歷代志下 31
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
希西迦的改革
31 當一切都辦妥後,所有在場的以色列人就前往猶大各城邑,打碎神柱,砍倒亞舍拉神像,又拆毀猶大、便雅憫、以法蓮、瑪拿西境內所有的邱壇和祭壇,然後各自返回自己的城邑和家園。
2 希西迦分派祭司和利未人的班次,使他們各司其職,獻上燔祭和平安祭,在耶和華殿門內事奉,稱謝、頌讚耶和華。 3 王又從自己的產業中劃分出一部分作為早晚的燔祭,以及安息日、朔日及耶和華律法規定的其他節期的燔祭。
4 他又吩咐耶路撒冷的居民將祭司和利未人當得的份交給他們,好使他們專心執行耶和華的律法。 5 諭旨一出,以色列人就獻出許多初熟的五穀、新酒、新油、蜂蜜、田間的出產及各樣物品的十分之一,數量極多。 6 住在猶大各城的以色列人和猶大人也送來牛羊的十分之一,以及獻給他們的上帝耶和華的聖物,就是十一奉獻,把它們堆積成堆。 7 他們從三月開始堆積,到七月才結束。 8 希西迦與眾官員來了,看見堆積起來的供物,就稱頌耶和華,又為耶和華的以色列子民祝福。 9 希西迦向祭司和利未人詢問這些供物的事, 10 撒督家族的亞撒利雅大祭司回答說:「自從民眾把這些供物送到耶和華的殿裡以來,我們不但吃得飽,還剩下許多。因為耶和華賜福給祂的子民,所以才有這麼多剩餘。」
11 於是,希西迦下令在耶和華的殿裡預備庫房。他們預備好後, 12 便忠心地把供物、十一奉獻和聖物放進庫房。利未人歌楠雅總管這事,他的兄弟示每做助手。 13 耶歇、亞撒細雅、拿哈、亞撒黑、耶利末、約撒拔、以列、伊斯瑪基雅、瑪哈和比拿雅做監督協助歌楠雅和他兄弟示每,他們都是希西迦王和管理上帝殿的亞撒利雅指派的。 14 看守東門的利未人音拿的兒子可利,負責管理民眾自願獻給上帝的禮物,以及分發獻給耶和華的供物和至聖之物。 15 伊甸、珉雅珉、耶書亞、示瑪雅、亞瑪利雅和示迦尼雅在祭司所在的各城忠心地協助可利,按照班次,不分老幼,將物品分給他們的弟兄。 16 此外,他們還分給三歲及三歲以上、姓名記在家譜上、每天在耶和華的殿中按班次供職的男子, 17 並分給按宗族登記在家譜上的祭司,按班次和職任分給二十歲及二十歲以上的利未人, 18 也按照家譜分給他們的妻子兒女,因為他們誠心潔淨自己。 19 至於住在各城郊野做祭司的亞倫子孫,各城都有指定的人把應得之份分給祭司中所有的男子和登記在家譜上的利未人。
20 希西迦在猶大全境都如此行,做他的上帝耶和華視為良善、正直和忠心的事。 21 無論是在上帝的殿中事奉,還是遵行律法和誡命,他都尋求他的上帝,盡心去做。因此,他行事順利。
2 Chronicles 31
Holman Christian Standard Bible
Removal of Idolatry
31 When all this was completed, all Israel who had attended went out to the cities of Judah and broke up the sacred pillars, chopped down the Asherah poles, and tore down the high places and altars(A) throughout Judah and Benjamin, as well as in Ephraim and Manasseh, to the last one.[a] Then all the Israelites returned to their cities, each to his own possession.
Offerings for Levites
2 Hezekiah reestablished the divisions(B) of the priests and Levites for the burnt offerings and fellowship offerings, for ministry, for giving thanks, and for praise in the gates of the camp of the Lord,(C) each division corresponding to his service among the priests and Levites. 3 The king contributed[b] from his own possessions(D) for the regular morning and evening burnt offerings, the burnt offerings of the Sabbaths, of the New Moons, and of the appointed feasts, as written in the law of the Lord.(E) 4 He told the people who lived in Jerusalem to give a contribution(F) for the priests and Levites so that they could devote their energy to the law of the Lord. 5 When the word spread, the Israelites gave liberally of the best of the grain, new wine, oil, honey, and of all the produce of the field, and they brought in an abundance, a tenth(G) of everything. 6 As for the Israelites and Judahites who lived in the cities of Judah, they also brought a tenth of the cattle and sheep, and a tenth of the dedicated things that were consecrated to the Lord their God.(H) They gathered them into large piles. 7 In the third month they began building up the piles, and they finished in the seventh month. 8 When Hezekiah and his officials came and viewed the piles, they praised the Lord and His people Israel.
9 Hezekiah asked the priests and Levites about the piles. 10 Azariah, the chief priest of the household of Zadok,(I) answered him, “Since they began bringing the offering to the Lord’s temple, we eat and are satisfied and there is plenty left over because the Lord has blessed His people; this abundance is what is left over.”(J)
11 Hezekiah told them to prepare chambers(K) in the Lord’s temple, and they prepared them. 12 The offering, the tenth, and the dedicated things were brought faithfully. Conaniah the Levite was the officer in charge of them, and his brother Shimei was second.(L) 13 Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismachiah, Mahath, and Benaiah were deputies under the authority of Conaniah and his brother Shimei by appointment of King Hezekiah and of Azariah the chief official of God’s temple.
14 Kore son of Imnah the Levite, the keeper of the East Gate, was over the freewill offerings to God to distribute the contribution to the Lord and the consecrated things.(M) 15 Eden,(N) Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah in the cities of the priests(O) were to faithfully distribute it under his authority to their brothers by divisions, whether large or small. 16 In addition, they distributed it to males registered by genealogy three[c](P) years old and above; to all who would enter the Lord’s temple for their daily duty,(Q) for their service in their responsibilities according to their divisions. 17 They distributed also to those recorded by genealogy of the priests by their ancestral families and the Levites 20 years old and above,(R) by their responsibilities in their divisions; 18 to those registered by genealogy—with all their infants, wives, sons, and daughters—of the whole assembly (for they had faithfully consecrated themselves as holy); 19 and to the descendants of Aaron, the priests, in the common fields of their cities,(S) in each and every city. There were men who were registered by name(T) to distribute a portion to every male among the priests and to every Levite recorded by genealogy.
20 Hezekiah did this throughout all Judah. He did what was good and upright and true before the Lord his God.(U) 21 He was diligent in every deed that he began in the service of God’s temple, in the instruction and the commands, in order to seek his God, and he prospered.
Footnotes
- 2 Chronicles 31:1 Lit Manasseh, until finishing
- 2 Chronicles 31:3 Lit The king’s portion
- 2 Chronicles 31:16 Or 30; 1Ch 23:3
Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers, Nashville Tennessee. All rights reserved.