Font Size
歷代志下 31:1-2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
歷代志下 31:1-2
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
毀棄諸偶
31 這事既都完畢,在那裡的以色列眾人就到猶大的城邑,打碎柱像,砍斷木偶,又在猶大、便雅憫、以法蓮、瑪拿西遍地將丘壇和祭壇拆毀淨盡。於是以色列眾人各回各城,各歸各地。
定獻祭之例
2 希西家派定祭司、利未人的班次,各按各職獻燔祭和平安祭,又在耶和華殿[a]門內侍奉,稱謝、頌讚耶和華。
Read full chapterFootnotes
- 歷代志下 31:2 原文作:營。
历代志下 31:1-2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
历代志下 31:1-2
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
希西迦的改革
31 当一切都办妥后,所有在场的以色列人就前往犹大各城邑,打碎神柱,砍倒亚舍拉神像,又拆毁犹大、便雅悯、以法莲、玛拿西境内所有的丘坛和祭坛,然后各自返回自己的城邑和家园。
2 希西迦分派祭司和利未人的班次,使他们各司其职,献上燔祭和平安祭,在耶和华殿门内事奉,称谢、颂赞耶和华。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.