歷代志下 30
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
預備守逾越節
30 希西迦派人通告以色列和猶大全境,又寫信通知以法蓮人和瑪拿西人,叫他們到耶路撒冷耶和華的殿,向以色列的上帝耶和華守逾越節。 2 王、眾官員及耶路撒冷的全體會眾決定在二月守逾越節。 3 他們不能在一月守節期,因為潔淨自己的祭司不夠多,民眾也沒有聚集在耶路撒冷。 4 王與全體會眾都很贊成這個計劃。 5 於是,他們下令通告全以色列,從別示巴直到但,讓人們到耶路撒冷向以色列的上帝耶和華守逾越節,因為人們不常照律例守這節期。
6 信差遵照王的命令帶著王和眾官員的信走遍以色列和猶大,宣告說:「以色列人啊,你們應當歸向亞伯拉罕、以撒和以色列的上帝耶和華,好使祂轉向你們這些從亞述王手中逃脫的餘民。 7 不要效法你們的祖先和親族,他們對他們祖先的上帝耶和華不忠,以致耶和華使他們的下場很可怕,正如你們所見的。 8 現在,不要像你們的祖先那樣頑固不化;要順服耶和華,進入祂永遠聖潔的聖所,事奉你們的上帝耶和華,好使祂的烈怒轉離你們。 9 你們若歸向祂,你們的弟兄和兒女必蒙擄走他們之人的憐憫,得以回歸此地,因為你們的上帝耶和華有恩典,好憐憫。你們若歸向祂,祂必不會轉臉不顧你們。」
10 信差將這通告逐城傳遍以法蓮和瑪拿西,直到西布倫,可是那些地方的人卻嘲笑、戲弄他們。 11 然而,有些亞設人、瑪拿西人和西布倫人謙卑悔改,來到耶路撒冷。 12 耶和華上帝感動猶大人,使他們一心遵從王與眾官員奉祂的指示所下的命令。
守逾越節
13 二月,大群的人聚到耶路撒冷守除酵節。 14 他們除去耶路撒冷的祭壇和所有香壇,把它們丟進汲淪溪。 15 二月十四日,他們宰了逾越節的羊羔。祭司和利未人覺得慚愧,就潔淨自己,把燔祭帶到耶和華的殿裡, 16 然後照上帝的僕人摩西的律法照常供職。祭司從利未人手中接過血,灑在壇上。 17 因為會眾中間有許多人沒有潔淨自己,利未人就為所有不潔之人宰逾越節的羊羔獻給耶和華。 18-19 有許多以法蓮人、瑪拿西人、以薩迦人和西布倫人沒有潔淨自己就吃了逾越節的羊羔,違背了律法的規定。希西迦就為他們禱告說:「凡誠心尋求他祖先的上帝耶和華的人,雖然沒有照聖所的律例潔淨自己,願良善的耶和華赦免他!」 20 耶和華垂聽希西迦的禱告,就赦免[a]了他們。
21 在耶路撒冷的以色列人非常喜樂地守除酵節七天。利未人和祭司用響亮的樂器天天頌讚耶和華。 22 希西迦慰勞所有善於事奉耶和華的利未人。於是,眾人歡宴過節七天,又獻上平安祭,稱謝他們祖先的上帝耶和華。
再次守節期
23 全體會眾商議要再守節期七天,於是大家又歡歡喜喜地守節期七天。 24 猶大王希西迦送給會眾一千頭公牛和七千隻羊,眾官員也送給會眾一千頭公牛和一萬隻羊,並且很多祭司都已潔淨自己。 25 猶大全體會眾、祭司、利未人和從以色列來的全體會眾,以及寄居在以色列和猶大的人盡都歡喜。 26 全耶路撒冷都喜氣洋洋,因為自以色列王大衛的兒子所羅門時代以來,耶路撒冷從未有過這樣的盛會。 27 利未祭司起來為民眾祝福,他們的禱告得蒙垂聽,達到天上的聖所。
Footnotes
- 30·20 「赦免」希伯來文是「醫治」。
2 Chronicles 30
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 30
Invitation to Passover. 1 Hezekiah sent word to all Israel and Judah, and even wrote letters to Ephraim and Manasseh, saying that they should come to the house of the Lord in Jerusalem to celebrate the Passover to the Lord, the God of Israel.(A) 2 (B)The king, his princes, and the entire assembly in Jerusalem had agreed to celebrate the Passover during the second month. 3 They could not celebrate it at the regular time because the priests had not sanctified themselves in sufficient numbers, and the people were not gathered at Jerusalem. 4 This seemed right to the king and the entire assembly, 5 and they issued a decree to be proclaimed throughout all Israel from Beer-sheba to Dan, that everyone should come to celebrate the Passover to the Lord, the God of Israel, in Jerusalem; for not many had kept it in the prescribed manner. 6 By the king’s command, the couriers, with the letters written by the king and his princes, went through all Israel and Judah. They said: “Israelites, return to the Lord, the God of Abraham, Isaac, and Israel, that he may return to you, the remnant left from the hands of the Assyrian kings. 7 Do not be like your ancestors and your kin who acted treacherously toward the Lord, the God of their ancestors, so that he handed them over to desolation, as you yourselves now see.(C) 8 Do not be stiff-necked, as your ancestors were; stretch out your hands to the Lord and come to his sanctuary that he has consecrated forever, and serve the Lord, your God, that he may turn his burning anger from you. 9 If you return to the Lord, your kinfolk and your children will find mercy with their captors and return to this land. The Lord, your God, is gracious and merciful and he will not turn away his face from you if you return to him.”(D)
10 So the couriers passed from city to city in the land of Ephraim and Manasseh and as far as Zebulun, but they were derided and scoffed at. 11 Nevertheless, some from Asher, Manasseh, and Zebulun humbled themselves and came to Jerusalem. 12 In Judah, however, the hand of God brought it about that the people were of one heart to carry out the command of the king and the princes by the word of the Lord. 13 Thus many people gathered in Jerusalem to celebrate the feast of Unleavened Bread in the second month; it was a very great assembly.
Passover Celebrated. 14 They proceeded to remove the altars that were in Jerusalem as well as all the altars of incense, and cast them into the Wadi Kidron.(E) 15 They slaughtered the Passover on the fourteenth day of the second month. The priests and Levites were shamed into sanctifying themselves and brought burnt offerings into the house of the Lord. 16 They stood in the places prescribed for them according to the law of Moses, the man of God. The priests splashed the blood given them by the Levites; 17 for many in the assembly had not sanctified themselves, and the Levites were in charge of slaughtering the Passover victims for all who were unclean so as to consecrate them to the Lord.(F) 18 The greater part of the people, in fact, chiefly from Ephraim, Manasseh, Issachar, and Zebulun, had not cleansed themselves. Nevertheless they ate the Passover, contrary to the prescription; because Hezekiah prayed for them, saying, “May the good Lord grant pardon to 19 all who have set their heart to seek God, the Lord, the God of their ancestors, even though they are not clean as holiness requires.” 20 The Lord heard Hezekiah and healed the people.
21 Thus the Israelites who were in Jerusalem celebrated the feast of Unleavened Bread with great rejoicing for seven days, and the Levites and the priests sang the praises of the Lord day after day with all their strength. 22 Hezekiah spoke encouragingly to all the Levites who had shown themselves well skilled in the service of the Lord. And when they had completed the seven days of festival, sacrificing communion offerings and singing praises to the Lord, the God of their ancestors, 23 the whole assembly agreed to celebrate another seven days. So with joy they celebrated seven days more. 24 King Hezekiah of Judah had contributed a thousand bulls and seven thousand sheep to the assembly, and the princes a thousand bulls and ten thousand sheep. The priests sanctified themselves in great numbers, 25 and the whole assembly of Judah rejoiced, together with the priests and Levites and the rest of the assembly that had come from Israel, as well as the resident aliens from the land of Israel and those that lived in Judah. 26 There was great rejoicing in Jerusalem, for since the days of Solomon, son of David, king of Israel, there had been nothing like it in the city. 27 Then the levitical priests rose and blessed the people; their voice was heard and their prayer reached heaven, God’s holy dwelling.
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.