2 Chronicles 3
New American Standard Bible
The Temple Construction in Jerusalem
3 (A)Then Solomon began to build the house of the Lord in Jerusalem on Mount Moriah, where the Lord had appeared to his father David, at the place that David had prepared (B)on the threshing floor of [a]Ornan the Jebusite. 2 He began to build on the second day in the second month [b]of the fourth year of his reign.
Dimensions and Materials of the Temple
3 Now these are the [c]foundations which (C)Solomon laid for building the house of God. The length in cubits, according to the old standard, was [d]sixty cubits, and the width, twenty cubits. 4 The porch which was in front of the house (D)was as long as the width of the house, [e]twenty cubits, and the height [f]twenty; and inside he overlaid it with pure gold. 5 He overlaid (E)the [g]main room with juniper wood and overlaid it with fine gold; and he [h]ornamented it with palm trees and chains. 6 Further, he overlaid the house [i]with precious stones; and the gold was gold from Parvaim. 7 (F)He also overlaid the house with gold—the beams, the thresholds, and its walls and doors; and he (G)carved cherubim on the walls.
8 Then he made (H)the [j]room of the Most Holy Place: its length across the width of the house was [k]twenty cubits, and its width was twenty cubits; and he overlaid it with fine gold, amounting to [l]six hundred talents. 9 The weight of the nails was fifty shekels of gold. He also overlaid (I)the upper rooms with gold.
10 (J)Then he made two [m]sculptured cherubim in the room of the Most Holy Place and overlaid them with gold. 11 The wingspan of the [n]cherubim was twenty [o]cubits; the wing of one, of five cubits, touched the wall of the house, and its other wing, of five cubits, touched the wing of the other cherub. 12 The wing of the other cherub, of five cubits, touched the wall of the house; and its other wing, of five cubits, was attached to the wing of the [p]first cherub. 13 The wings of these cherubim extended twenty cubits, and they stood on their feet [q]facing the main room. 14 (K)He made the veil of violet, purple, crimson, and fine linen, and he worked cherubim into it.
15 (L)He also made two pillars for the front of the house, thirty-five cubits [r]high, and the capital on the top of each was five cubits. 16 He made chains in the inner sanctuary and placed them on the tops of the pillars; and he made a hundred pomegranates and placed them on the chains. 17 (M)He erected the pillars in front of the temple, one on the right and the other on the left, and named the one on the right Jachin and the one on the left Boaz.
Footnotes
- 2 Chronicles 3:1 In 2 Sam 24:18, Araunah
- 2 Chronicles 3:2 Lit in
- 2 Chronicles 3:3 Lit founding of Solomon to build
- 2 Chronicles 3:3 About 90 ft. long and 30 ft. wide or 27 m long and 9 m wide
- 2 Chronicles 3:4 About 30 ft. or 9 m
- 2 Chronicles 3:4 As in ancient versions; MT 120 cubits or about 180 ft. or 55 m
- 2 Chronicles 3:5 Lit great house
- 2 Chronicles 3:5 Lit put on it palm trees
- 2 Chronicles 3:6 Lit for beauty
- 2 Chronicles 3:8 Lit house
- 2 Chronicles 3:8 About 30 ft. or 9 m
- 2 Chronicles 3:8 About 23 tons or 21 metric tons
- 2 Chronicles 3:10 Lit cherubim of cast work
- 2 Chronicles 3:11 Heb plural of cherub
- 2 Chronicles 3:11 About 18 in. or 45 cm
- 2 Chronicles 3:12 Lit other
- 2 Chronicles 3:13 Lit and their faces to
- 2 Chronicles 3:15 Lit long
2 Chronicles 3
King James Version
3 Then Solomon began to build the house of the Lord at Jerusalem in mount Moriah, where the Lord appeared unto David his father, in the place that David had prepared in the threshingfloor of Ornan the Jebusite.
2 And he began to build in the second day of the second month, in the fourth year of his reign.
3 Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was threescore cubits, and the breadth twenty cubits.
4 And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.
5 And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.
6 And he garnished the house with precious stones for beauty: and the gold was gold of Parvaim.
7 He overlaid also the house, the beams, the posts, and the walls thereof, and the doors thereof, with gold; and graved cherubims on the walls.
8 And he made the most holy house, the length whereof was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the breadth thereof twenty cubits: and he overlaid it with fine gold, amounting to six hundred talents.
9 And the weight of the nails was fifty shekels of gold. And he overlaid the upper chambers with gold.
10 And in the most holy house he made two cherubims of image work, and overlaid them with gold.
11 And the wings of the cherubims were twenty cubits long: one wing of the one cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was likewise five cubits, reaching to the wing of the other cherub.
12 And one wing of the other cherub was five cubits, reaching to the wall of the house: and the other wing was five cubits also, joining to the wing of the other cherub.
13 The wings of these cherubims spread themselves forth twenty cubits: and they stood on their feet, and their faces were inward.
14 And he made the vail of blue, and purple, and crimson, and fine linen, and wrought cherubims thereon.
15 Also he made before the house two pillars of thirty and five cubits high, and the chapiter that was on the top of each of them was five cubits.
16 And he made chains, as in the oracle, and put them on the heads of the pillars; and made an hundred pomegranates, and put them on the chains.
17 And he reared up the pillars before the temple, one on the right hand, and the other on the left; and called the name of that on the right hand Jachin, and the name of that on the left Boaz.
2 хроніки 3
Ukrainian Bible
3 І зачав Соломон будувати Господній дім в Єрусалимі на горі Морійя, що вказана була батькові його Давидові, на місці, яке приготовив Давид на тоці євусеянина Орнана.
2 І зачав він будувати другого місяця, другого дня, четвертого року свого царювання.
3 А це основа будови Божого дому: довжина шістдесят ліктів старою мірою, а ширина двадцять ліктів.
4 А притвор, щодо довжини, був за шириною храму, двадцять ліктів, а вишина сто й двадцять. І покрив він його зсередини чистим золотом.
5 А великий храм він покрив кипарисовим деревом, і покрив його добрим золотом, і наробив на ньому пальм та ланцюгів.
6 І покрив він той храм дорогим каменем на оздобу, а золото золото було з Парваїму.
7 І покрив він золотом храм, балки, пороги, і стіни його та його двері, а на стінах повирізував херувимів.
8 І зробив дім Святого Святих: довжина його за шириною храму двадцять ліктів, і ширина його двадцять ліктів. І покрив він його добрим золотом, на таланти шість сотень.
9 А вага цвяхів на шеклі золота п'ятдесят; і горниці покрив золотом.
10 І зробив він у домі Святого Святих двох херувимів різьб'яною роботою, і покрив їх золотом.
11 А крила херувимів: довжина їх двадцять ліктів, крило одного на п'ять ліктів, дотикалося стіни храму, а крило інше п'ять ліктів, дотикалося крила другого херувима.
12 А крило другого херувима п'ять ліктів, дотикалося стіни храму, а крило інше п'ять ліктів, прилягало до крила іншого херувима.
13 Розтягнені крила цих херувимів двадцять ліктів; і вони стояли на ногах своїх, а їхні обличчя до храму.
14 І зробив він завісу, блакить, і пурпур, і червень, і віссон, і наробив на ній херувимів.
15 І зробив він перед храмом два стовпи, тридцять і п'ять ліктів завдовжки, а маковиці, що на верху його, п'ять ліктів.
16 І поробив ланцюги, як у девірі, і дав їх на верхи тих стовпів. І зробив сотню гранатових яблук, і дав на ланцюги.
17 І поставив стовпи перед храмом, один з правиці, а один з лівиці. І назвав ім'я правому: Яхін, а ім'я лівому Боаз.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
