Add parallel Print Page Options

亚哈斯作犹大王(A)

28 亚哈斯登基的时候,是二十岁;他在耶路撒冷作王十六年。他不像他的祖先大卫一样,行耶和华看为正的事, 他却随从以色列诸王的道路,又为巴力铸造偶像; 并且在欣嫩子谷烧香,用火焚烧自己的儿女,像耶和华在以色列人面前驱走的外族人所行可厌恶的事一样; 又在邱坛上、山冈上和各青翠树下,献祭烧香。

亚哈斯被亚兰王所败(B)

因此,耶和华他的 神把他交在亚兰王手里;亚兰王击败了他,掳走了他很多人民,带到大马士革去。 神又把他交在以色列王手里,以色列王就在犹大进行大屠杀。 利玛利的儿子比加在犹大一天之内杀了十二万人,全是勇士,因为他们离弃了耶和华他们列祖的 神。 有一个以法莲的勇士,名叫细基利,杀了王的儿子玛西雅、王宫的总管押斯利甘和王的宰相以利加拿。

以色列人俘掳犹大人

以色列人从他们的兄弟中掳走妇孺共二十万人;又从他们中间夺取了很多战利品,带回撒玛利亚去。 那里有一位耶和华的先知名叫俄德,出来迎接回到撒玛利亚来的军队,对他们说:“耶和华你们列祖的 神因为恼怒犹大人,才把他们交在你们手里,你们却怒气冲天,杀戮了他们。 10 现在你们又想强迫犹大人和耶路撒冷人作你们的奴婢。难道你们自己就没有得罪耶和华你们的 神吗? 11 你们现在要听我的话,把你们掳回来的兄弟释放回去,因为耶和华的震怒已经临到你们身上了。” 12 于是以法莲人的几个首领,就是约哈难的儿子亚撒利雅、米实利末的儿子比利家、沙龙的儿子耶希西家和哈得莱的儿子亚玛撒,起来阻挡从战场回来的军队, 13 对他们说:“你们不可把这些俘虏带进来,因为我们已经得罪了耶和华,你们想增加我们的罪恶和过犯,我们的过犯实在严重,耶和华的震怒临到以色列人身上了。” 14 于是,军队把俘虏和战利品都留在众领袖和全体会众的面前。 15 上面提过的那些人就起来,领走那些俘虏,从战利品中拿出衣服给所有赤身的穿著,给他们穿上鞋,给他们吃喝,又给他们抹油,又把所有疲弱的人放在驴子上,把他们送回棕树城耶利哥他们的兄弟那里,然后就回撒玛利亚去了。

亚哈斯向亚述王求助(C)

16 那时,亚哈斯王派人去求亚述王(按照《马索拉文本》的绝大部分抄本,“王”作“诸王”;现参照另一份抄本和各古译本翻译;参20节和王下16:7)帮助他, 17 因为以东人又来攻打犹大,掳走了许多人。 18 非利士人也侵入了高原和犹大南面的众城,占领了伯.示麦、亚雅仑、基低罗、梭哥和属于梭哥的村庄,亭纳和属于亭纳的村庄,瑾琐和属于瑾琐的村庄,并且住在那里。 19 因为犹大王亚哈斯在犹大放纵邪恶,大大地冒犯了耶和华,所以耶和华使犹大卑微。 20 亚述王提革拉.毘尼色来到他那里,不但没有援助他,反倒欺压他。 21 亚哈斯取了耶和华殿里和王宫中,以及众领袖家里的财宝,给了亚述王,但也无济于事。

向大马士革的神献祭

22 这亚哈斯王在急难的时候,竟越发冒犯耶和华。 23 他向击败了他的大马士革的神献祭,说:“亚兰王的神帮助了他们,我也向它们献祭,使它们也帮助我。”它们却使他和以色列人灭亡。 24 亚哈斯把神殿里的器皿收集起来,把这些神殿里的器皿都击碎了,又封闭了耶和华殿的各门,并且在耶路撒冷的各个角落建造祭坛。 25 他又在犹大各城建造邱坛,向别的神烧香,惹怒他列祖的 神。

亚哈斯逝世

26 亚哈斯其余的事迹和他一切所行的,以及一生的始末,都记在犹大和以色列诸王记上。 27 亚哈斯和他的列祖同睡,埋葬在耶路撒冷城里,但没有葬在以色列诸王的陵墓里。他的儿子希西家接续他作王。

Ahaz rules

28 Ahaz was 20 years old when he became king, and he ruled for sixteen years in Jerusalem. He didn’t do what was right in the Lord’s eyes, unlike his ancestor David. Instead, he walked in the ways of Israel’s kings, making images of the Baals and burning incense in the Ben-hinnom Valley. He even burned his own sons alive, imitating the detestable practices of the nations the Lord had driven out before the Israelites. He also sacrificed and burned incense at the shrines on every hill and beneath every shady tree. So the Lord his God handed him over to Aram’s king, who defeated him and carried off many prisoners, bringing them to Damascus. Ahaz was also handed over to Israel’s king, who defeated him with a severe beating. In Judah, Pekah, Remaliah’s son, killed one hundred twenty thousand warriors in the course of a single day because they had abandoned the Lord, God of their ancestors. An Ephraimite warrior named Zichri killed the king’s son Maaseiah, the palace administrator Azrikam, and Elkanah, the king’s second in command. The Israelites took captive two hundred thousand women, boys, and girls from their Judean relatives and seized enormous amounts of plunder, which they took back to Samaria.

One of the Lord’s prophets named Oded lived in Samaria. When the army arrived there, he went to meet them and said, “Don’t you see that the Lord God of your ancestors was angry with Judah and let you defeat them? But look what you’ve done! Your merciless slaughter of them stinks to high heaven! 10 And now you think you can enslave the men and women of Judah and Jerusalem? What about your own guilt before the Lord your God? 11 Listen to me! Send back the captives you took from your relatives, because the Lord is furious with you.”

12 At this, some of the Ephraimite leaders—Johanan’s son Azariah, Meshillemoth’s son Berechiah, Shallum’s son Jehizkiah, and Hadlai’s son Amasa—confronted those returning from battle. 13 “Don’t bring the captives here,” they told them. “Your plan will only add to our sin and guilt before the Lord. We’re already guilty enough, and great anger is already directed at Israel.” 14 So the warriors released the captives and brought the loot before the officers and the whole assembly. 15 Then people named for this task took charge of the captives and dressed everyone who was naked with items taken from the loot. They gave them clothing, sandals, food and drink, and bandaged their wounds. Everyone who couldn’t walk they placed on donkeys, and they brought them to Jericho, Palm City, near their Judean relatives. Then they returned to Samaria.

16 At that time King Ahaz sent for help from the king[a] of Assyria. 17 Once again, the Edomites had invaded Judah, defeating Judah and carrying off captives. 18 The Philistines had raided the towns in the lowlands and the arid southern plain of Judah, capturing Beth-shemesh, Aijalon, and Gederoth, along with Soco and its surrounding villages, Timnah and its surrounding villages, and Gimzo and its surrounding villages, and occupying all of these cities. 19 The Lord was humiliating Judah on account of Israel’s King Ahaz, because he had exercised no restraint in Judah and had been utterly unfaithful to the Lord. 20 Assyria’s King Tiglath-pileser[b] came to Ahaz, but he brought trouble, not support. 21 Even though Ahaz took items from the Lord’s temple, the royal palace, and the officials to buy off the king of Assyria, it was of no help.

22 It was during this troubled time that King Ahaz became even more unfaithful to the Lord 23 by sacrificing to the gods of Damascus, who had defeated him.

“Since the gods of Aram’s kings are helping them,” he said, “I’ll sacrifice to them too, so that they will help me.”

But they became the ruin of both him and all Israel. 24 Ahaz gathered the objects from God’s temple, cut them up, shut the doors of the Lord’s temple, and made himself altars on every corner in Jerusalem. 25 He made shrines in all the towns of Judah for burning incense to other gods. This made the Lord, the God of his ancestors, very angry.

26 The rest of Ahaz’s deeds, from beginning to end, are written in the official records of Israel’s and Judah’s kings. 27 Ahaz lay down with his ancestors and was buried in the city, in Jerusalem, but not in the royal cemetery of Israel’s kings. His son Hezekiah succeeded him as king.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 28:16 LXX, Syr, Vulg; MT kings
  2. 2 Chronicles 28:20 MT Tilgath-pilneser