Add parallel Print Page Options

Jotham King of Judah(A)

27 Jotham was twenty-five years old when he became king, and he ·ruled [reigned] sixteen years in Jerusalem. His mother’s name was Jerusha daughter of Zadok. Jotham did what ·the Lord said was right [L was pleasing/proper in the eyes/sight of the Lord], just as his father Uzziah had done. But Jotham did not enter the ·Temple [L house] of the Lord [C a reference to Uzziah’s sin, 26:16–21]. But the people continued ·doing wrong [sinning; in their corrupt practices]. Jotham rebuilt the Upper Gate of the ·Temple [L house] of the Lord, and he added greatly to the wall at Ophel. He also built towns in the hill country of Judah, as well as ·walled cities [fortresses] and towers in the forests.

Jotham also fought the king of the Ammonites and ·defeated [conquered] them. So each year for three years they ·gave [paid] Jotham ·about seventy-five hundred pounds [L one hundred talents] of silver, ·about sixty-two thousand bushels [L ten thousand kors] of wheat, and ·about sixty-two thousand bushels [L ten thousand kors] of barley. Jotham became powerful, because he ·always obeyed [walked purposefully before; L ordered his ways before] the Lord his God.

The ·other things Jotham did while he was king [rest of the events/acts/history of Jotham’s reign] and all his wars ·are [L are they not…?] written in the ·book [scroll] of the kings of Israel and Judah. Jotham was twenty-five years old when he became king, and he ·ruled [reigned] sixteen years in Jerusalem. Jotham ·died [L lay down/T slept with his fathers/ancestors] and was buried in the City of David [C Jerusalem]. Then Jotham’s son Ahaz became king in his place.

Iotam re di Giuda

27 (A)Iotam aveva venticinque anni quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni a *Gerusalemme. Sua madre si chiamava Ierusa, figlia di Sadoc.

Egli fece ciò che è giusto agli occhi del Signore, interamente come aveva fatto *Uzzia suo padre; soltanto non entrò nel *tempio del Signore, ma il popolo continuava a corrompersi.

Egli costruí la porta superiore della casa del Signore, e fece molti lavori sulle mura di Ofel. Costruí anche delle città nella regione montuosa di *Giuda, e dei castelli e delle torri nelle foreste.

Egli mosse guerra al re dei figli di *Ammon, e vinse gli Ammoniti. I figli di Ammon gli diedero quell'anno cento *talenti d'argento, diecimila *cori di grano e diecimila d'orzo; e altrettanto gli pagarono il secondo e il terzo anno. Cosí Iotam divenne potente, perché camminò con costanza davanti al Signore, suo Dio.

Il rimanente delle azioni di Iotam, tutte le sue guerre e le sue imprese si trovano scritte nel libro dei re d'*Israele e di Giuda. Aveva venticinque anni quando cominciò a regnare, e regnò sedici anni a Gerusalemme.

Iotam si addormentò con i suoi padri, e fu sepolto nella *città di Davide. E Acaz, suo figlio, regnò al suo posto.

27 Jotham was twenty and five years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name also was Jerushah, the daughter of Zadok.

And he did that which was right in the sight of the Lord, according to all that his father Uzziah did: howbeit he entered not into the temple of the Lord. And the people did yet corruptly.

He built the high gate of the house of the Lord, and on the wall of Ophel he built much.

Moreover he built cities in the mountains of Judah, and in the forests he built castles and towers.

He fought also with the king of the Ammonites, and prevailed against them. And the children of Ammon gave him the same year an hundred talents of silver, and ten thousand measures of wheat, and ten thousand of barley. So much did the children of Ammon pay unto him, both the second year, and the third.

So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the Lord his God.

Now the rest of the acts of Jotham, and all his wars, and his ways, lo, they are written in the book of the kings of Israel and Judah.

He was five and twenty years old when he began to reign, and reigned sixteen years in Jerusalem.

And Jotham slept with his fathers, and they buried him in the city of David: and Ahaz his son reigned in his stead.