歷代志下 25:2-4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
2 亞瑪謝行耶和華眼中看為正的事,只是心不專誠。 3 國一堅定,就把殺他父王的臣僕殺了; 4 卻沒有治死他們的兒子,是照摩西律法書上耶和華所吩咐的說:「不可因子殺父,也不可因父殺子,各人要為本身的罪而死。」
Read full chapter
2 Chronicles 25:2-4
New International Version
2 He did what was right in the eyes of the Lord, but not wholeheartedly.(A) 3 After the kingdom was firmly in his control, he executed the officials who had murdered his father the king. 4 Yet he did not put their children to death, but acted in accordance with what is written in the Law, in the Book of Moses,(B) where the Lord commanded: “Parents shall not be put to death for their children, nor children be put to death for their parents; each will die for their own sin.”[a](C)
Footnotes
- 2 Chronicles 25:4 Deut. 24:16
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.