先知責備約沙法

19 猶大王約沙法平安地回到耶路撒冷的宮中。 哈拿尼先見的兒子耶戶出來迎接約沙法王,對他說:「你怎能幫助惡人,愛那憎恨耶和華的人呢?你這樣做已經惹怒耶和華了。 然而你還有善行,因為你剷除境內的亞舍拉神像,立志尋求上帝。」

約沙法的改革

約沙法在耶路撒冷住了一段時間後,就出巡民間,從別示巴一直走到以法蓮山區,引導民眾歸向他們祖先的上帝耶和華。 他又在猶大各堅城委任審判官, 對他們說:「你們辦事必須謹慎,因為你們不是為人而是為耶和華斷案,你們斷案的時候,耶和華必與你們同在。 現在你們應當敬畏耶和華,謹慎辦事,因為我們的上帝耶和華毫無不義,不偏待人,不受賄賂。」

約沙法還在耶路撒冷委任一些利未人、祭司和以色列族長替耶和華斷案,審理訴訟。他們就住在耶路撒冷。 約沙法訓導他們說:「你們要懷著敬畏耶和華的心,全心全意地辦事。 10 各城中的同胞若把案件帶到你們面前,無論是殺人流血,還是有關律法、誡命、律例和典章的案件,你們都要警告他們不要得罪耶和華,免得耶和華的烈怒臨到你們和你們的同胞。你們這樣行,就沒有罪了。 11 凡有關耶和華的事,由亞瑪利雅大祭司監督你們;凡有關君王的事,由猶大支派的族長以實瑪利的兒子西巴第雅監督你們。利未人做官長協助你們。你們要行事勇敢,願耶和華與正直的人同在!」

Jehu warns King Jehoshaphat

19 King Jehoshaphat of Judah returned safely to his home in Jerusalem. The prophet Jehu, Hanani's son, went to meet him. He said to King Jehoshaphat, ‘You agreed to help a wicked man. You became the friend of someone who hates the Lord. You should not have done that. You have caused the Lord to be very angry with you.[a] But you have done some good things. You have removed the Asherah poles from Judah's land. You have chosen to serve God.’

Jehoshaphat chooses some men to be judges

King Jehoshaphat lived in Jerusalem. He also travelled around the country to meet people. He went everywhere, from Beersheba to the hill country of Ephraim.[b] He warned the people to turn back to the Lord, the God of their ancestors. He chose men to be judges. He put them everywhere in Judah, in each strong city. He said to them, ‘Be careful how you do your job. Remember that you are not being a judge to please men. You are doing it to please the Lord. He will help you to decide what is right. Respect the Lord's authority. Be careful to do your job well. The Lord our God is always fair. So be fair to everyone, whoever they are. Do not cheat people. Do not accept bribes.’

Jehoshaphat also chose some Levites, priests and clan leaders to serve the Lord as judges in Jerusalem. They used God's law to decide who was right when people who lived in Jerusalem had arguments.

He said to them, ‘Serve the Lord faithfully and respect his authority. 10 You must warn the people who come from their towns and they ask you to judge an argument for them. The argument may be about a murder, or about anyone who has not obeyed God's laws, rules and commands. Whatever it is, you must warn people not to do things that the Lord says are wrong. If you do not warn them, God will be angry with you and the people of Judah. But if you do warn them, you will not be guilty of a sin.

11 Amariah, the most important priest, will have authority over you. He will tell you what the Lord's law says is right. But if it is an argument about the king's laws, Ishmael's son Zebadiah, the officer who rules Judah, will decide what is right. The Levites will serve as your officers. Be brave and do your work well. The Lord will help you to do what is right!’

Footnotes

  1. 19:2 The Lord was angry because King Jehoshaphat had agreed to help King Ahab of Israel. See 2 Chronicles 18:3.
  2. 19:4 Beersheba was in the south of Judah and the hill country of Ephraim was in the north.