Font Size
歷代志下 12:8-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
歷代志下 12:8-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
8 然而他們必做示撒的僕人,好叫他們知道服侍我與服侍外邦人有何分別。」
奪取聖殿及王宮之寶物
9 於是埃及王示撒上來攻取耶路撒冷,奪了耶和華殿和王宮裡的寶物,盡都帶走,又奪去所羅門製造的金盾牌。 10 羅波安王製造銅盾牌代替那金盾牌,交給守王宮門的護衛長看守。
Read full chapter
历代志下 12:8-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
历代志下 12:8-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
8 然而,他们必做示撒的仆人,好让他们体验事奉我和服侍世上的君王的不同。”
9 埃及王示撒带兵攻陷了耶路撒冷,把耶和华殿里和王宫里的财宝及所罗门造的金盾牌掳掠一空。 10 罗波安王就造了铜盾牌代替金盾牌,交给看守宫门的护卫长看管。
Read full chapter
歷代志下 12:8-10
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
歷代志下 12:8-10
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
8 然而,他們必做示撒的僕人,好讓他們體驗事奉我和服侍世上的君王的不同。」
9 埃及王示撒帶兵攻陷了耶路撒冷,把耶和華殿裡和王宮裡的財寶及所羅門造的金盾牌擄掠一空。 10 羅波安王就造了銅盾牌代替金盾牌,交給看守宮門的護衛長看管。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.