历代志下 12:8-10
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
8 然而,他们必做示撒的仆人,好让他们体验事奉我和服侍世上的君王的不同。”
9 埃及王示撒带兵攻陷了耶路撒冷,把耶和华殿里和王宫里的财宝及所罗门造的金盾牌掳掠一空。 10 罗波安王就造了铜盾牌代替金盾牌,交给看守宫门的护卫长看管。
Read full chapter
2 Chronicles 12:8-10
New American Standard Bible 1995
8 But they will become his slaves so (A)that they may learn the difference between My service and the service of the kingdoms of the countries.”
Plunder Impoverishes Judah
9 (B)So Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, and took the treasures of the house of the Lord and the treasures of the king’s palace. He took everything; (C)he even took the golden shields which Solomon had made. 10 Then King Rehoboam made shields of bronze in their place and committed them to the [a]care of the commanders of the [b]guard who guarded the door of the king’s house.
Read full chapterFootnotes
- 2 Chronicles 12:10 Lit hands
- 2 Chronicles 12:10 Lit runners
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995 by The Lockman Foundation. All rights reserved.
