歷代志上 9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
9 所有以色列人都按照譜系記在以色列的列王史上。
歸回的被擄之民
猶大人因為犯罪而被擄到了巴比倫。 2 首先從巴比倫回到自己城邑的地業居住的有祭司、利未人、殿役和其他以色列人。 3 一些猶大人、便雅憫人、以法蓮人和瑪拿西人住在耶路撒冷, 4 其中有猶大的兒子法勒斯的後代烏太。烏太是亞米忽的兒子,亞米忽是暗利的兒子,暗利是音利的兒子,音利是巴尼的兒子。 5 示羅的子孫中包括長子亞帥雅及其眾子, 6 謝拉的後代耶烏利及其宗族共六百九十人。 7 便雅憫人有哈西努的曾孫、何達威雅的孫子、米書蘭的兒子撒路, 8 耶羅罕的兒子伊比尼雅,米基立的孫子、烏西的兒子以拉,伊比尼雅的曾孫、流珥的孫子、示法提雅的兒子米書蘭, 9 以及他們的親族,按家譜的記載共有九百五十六人。以上這些人都是各家的族長。
10 回來的祭司有耶大雅、耶何雅立和雅斤, 11 還有管理上帝殿的亞薩利雅。亞薩利雅是希勒迦的兒子,希勒迦是米書蘭的兒子,米書蘭是撒督的兒子,撒督是米拉約的兒子,米拉約是亞希突的兒子。 12 回來的祭司還有瑪基雅的曾孫、巴施戶珥的孫子、耶羅罕的兒子亞大雅,以及亞第業的兒子瑪賽。亞第業是雅希細拉的兒子,雅希細拉是米書蘭的兒子,米書蘭是米實利密的兒子,米實利密是音麥的兒子。 13 回來的祭司共一千七百六十人,全是族長,善於辦理上帝殿的事務。
14 回來的利未人有米拉利的後代哈沙比雅的曾孫、押利甘的孫子、哈述的兒子示瑪雅, 15 拔巴甲、黑勒施、迦拉和亞薩的曾孫、細基利的孫子、米迦的兒子瑪探雅, 16 耶杜頓的曾孫、迦拉的孫子、示瑪雅的兒子俄巴底,以利加拿的孫子、亞撒的兒子比利迦。他們都住在尼陀法人的村莊裡。
17 負責守門的是沙龍、亞谷、達們、亞希幔和他們的親族,沙龍是他們的首領, 18 在朝東的王門任職;他們曾是利未營中的守門人。 19 可拉的曾孫、以比雅撒的孫子、可利的兒子沙龍和其他可拉族人負責看守會幕的門,他們的祖先曾負責看守耶和華會幕的入口。 20 以利亞撒的兒子非尼哈曾做他們的首領,耶和華也與他同在。 21 米施利米雅的兒子撒迦利雅是在會幕守門的。 22 被選來守門的共有二百一十二人,都按各自所住的村莊載入家譜。大衛和撒母耳先見委派他們擔此重任。 23 他們及其子孫負責看守耶和華的殿門,也就是會幕的門。 24 東西南北四面都有守衛。 25 他們村莊的同族弟兄每隔七天就來換班。 26 四個殿門守衛長都是利未人,負責看守上帝殿的房間和庫房。 27 他們住在殿周圍負責看殿,每天早晨開門。
28 有些利未人負責管理敬拜時用的器皿,每次取出或送回,他們都要統計清楚。 29 還有一些人負責管理聖所的其他器具,以及細麵粉、酒、油、乳香和香料。 30 有些祭司負責配製香料。 31 利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他負責烤祭餅。 32 哥轄宗族中還有些人負責預備每個安息日需用的供餅。 33 利未各宗族的族長負責歌樂,他們住在聖殿的房間裡,晝夜專職於這項工作,不用做別的事。 34 以上都是利未各宗族的族長,他們住在耶路撒冷。
掃羅王的族譜
35 耶利建立了基遍城,定居在那裡,他妻子名叫瑪迦。 36 他的長子是亞伯頓,其他兒子還有蘇珥、基士、巴力、尼珥、拿答、 37 基多、亞希約、撒迦利雅和米基羅。 38 米基羅是示米暗的父親。這些人也住在耶路撒冷,與他們的親族為鄰。 39 尼珥生基士,基士生掃羅,掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達和伊施·巴力。 40 約拿單生米力·巴力,米力·巴力生米迦, 41 米迦生毗敦、米勒、他利亞、亞哈斯, 42 亞哈斯生雅拉,雅拉生亞拉篾、亞斯瑪威和心利,心利生摩撒, 43 摩撒生比尼亞,比尼亞生利法雅,利法雅生以利亞薩,以利亞薩生亞悉。 44 亞悉有六個兒子,他們是亞斯利幹、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅和哈難。這些都是亞悉的兒子。
1 Chronicles 9
Expanded Bible
The People in Jerusalem
9 The names of all the people of Israel were listed in their ·family histories [genealogical records], and those ·family histories [genealogical records] were put in the ·book [scroll] of the kings of Israel.
The people of Judah were captured and ·forced to go [exiled] to Babylon [2 Kin. 25:1–21; 2 Chr. 36:17–21], because ·they were not faithful to God [of their unfaithfulness/infidelity]. 2 The first people to come back and live in their own lands and towns were some Israelites, priests, Levites, and ·Temple [L house] servants.
3 People from the tribes of Judah, Benjamin, Ephraim, and Manasseh lived in Jerusalem. This is a list of those people.
4 There was Uthai son of Ammihud. (Ammihud was Omri’s son. Omri was Imri’s son. Imri was Bani’s son. Bani was a descendant of Perez, and Perez was Judah’s son.)
5 Of the Shilonite people there were Asaiah and his sons. Asaiah was the ·oldest son [firstborn] in his family.
6 Of the Zerahite people there were Jeuel and other relatives of Zerah. There were six hundred ninety ·of them [or families] in all.
7 From the ·tribe [L sons] of Benjamin there was Sallu son of Meshullam. (Meshullam was Hodaviah’s son, and Hodaviah was Hassenuah’s son.) 8 There was also Ibneiah son of Jeroham and Elah son of Uzzi. (Uzzi was Micri’s son.) And there was Meshullam son of Shephatiah. (Shephatiah was Reuel’s son, and Reuel was Ibnijah’s son.) 9 The ·family history [genealogical record] of Benjamin lists nine hundred fifty-six ·people [or families] living in Jerusalem, and all these were leaders of their ·families [clans].
10 Of the priests there were Jedaiah, Jehoiarib, Jakin, and 11 Azariah son of Hilkiah. (Hilkiah was Meshullam’s son. Meshullam was Zadok’s son. Zadok was Meraioth’s son. Meraioth was Ahitub’s son. Ahitub was the officer ·responsible for [in charge of] the ·Temple [L house] of God.) 12 Also there was Adaiah son of Jeroham. (Jeroham was Pashhur’s son, and Pashhur was Malkijah’s son.) And there was Maasai son of Adiel. (Adiel was Jahzerah’s son. Jahzerah was Meshullam’s son. Meshullam was Meshillemith’s son, and Meshillemith was Immer’s son.) 13 There were one thousand seven hundred sixty priests. They were leaders of their ·families [clans], and they were ·responsible [capable] for serving in the ·Temple [L house] of God.
14 Of the Levites there was Shemaiah son of Hasshub. (Hasshub was Azrikam’s son, and Azrikam was Hashabiah’s son. Hashabiah was ·from the family [a descendant; L of the sons of] of Merari.) 15 There were also Bakbakkar, Heresh, Galal, and Mattaniah son of Mica. (Mica was Zicri’s son, and Zicri was Asaph’s son.) 16 There was also Obadiah son of Shemaiah. (Shemaiah was Galal’s son, and Galal was Jeduthun’s son.) And there was Berekiah son of Asa. (Asa was the son of Elkanah, who lived in the ·villages [area] of the Netophathites.)
17 Of the gatekeepers there were Shallum, Akkub, Talmon, Ahiman, and their relatives. Shallum was ·their leader [the chief]. 18 These gatekeepers ·from [for] the ·tribe [camp] of Levi ·still stand [or previously stood] next to the King’s Gate on the east side of the city. 19 Shallum was Kore’s son. Kore was Ebiasaph’s son, and Ebiasaph was Korah’s son. Shallum and his relatives from the ·family [clan] of Korah were gatekeepers and were ·responsible for [in charge of] guarding the ·gates of the Temple [L threshold of the tent/sanctuary/Tabernacle]. Their ancestors had also been ·responsible for [in charge of] guarding the entrance to the ·Temple [camp; dwelling] of the Lord. 20 In the past Phinehas, Eleazar’s son, was ·in charge of the [the leader of the] gatekeepers, and the Lord was with Phinehas. 21 Zechariah son of Meshelemiah was the gatekeeper at the entrance to the ·Temple [tent of meeting; Tabernacle].
22 In all, two hundred twelve men were chosen ·to guard the gates [L as gatekeepers at the thresholds], and their names were written in their ·family histories [genalogical records] in their villages. David and Samuel the ·seer [prophet] chose these men because they were ·dependable [trustworthy]. 23 The gatekeepers and their descendants ·had to guard [were in charge of] the gates of the ·Temple [L house] of the Lord when it was a tent. 24 There were gatekeepers on all four sides of the ·Temple [L house]: east, west, north, and south. 25 The gatekeepers’ relatives who lived in the villages had to come and help them at times. ·Each time they came they helped the gatekeepers for [or They came in every] seven days. 26 Because they were ·dependable [trustworthy], four gatekeepers were made the leaders of all the gatekeepers. They were Levites, and they were ·responsible for [in charge of] the ·rooms [storerooms] and ·treasures [treasuries] in the ·Temple [L house] of God. 27 They stayed up all night guarding the ·Temple [L house] of God because that was their responsibility, and they opened it every morning.
28 Some of the gatekeepers were ·responsible for [in charge of] the utensils ·used in the Temple services [L of service]. They counted these utensils when people took them out and when they brought them back. 29 Other gatekeepers were chosen to take care of the furniture and utensils in the ·Holy Place [sanctuary]. They also took care of the flour, wine, oil, ·incense [frankincense], and spices, 30 but ·some of [L sons of] the priests took care of ·mixing [blending] the spices. 31 There was a Levite named Mattithiah who was ·dependable and had the job of [entrusted with] baking the ·bread used for the offerings [flat/unleaven bread; Ex. 25:30; Lev. 24:5–6]. He was the ·first son [firstborn] of Shallum, ·who was from the family of Korah [the Korahite]. 32 Some of ·the gatekeepers [their relatives] from the Kohath ·family [clan] had the job of preparing the ·special bread that was put on the table [T showbread] every Sabbath day.
33 Some of the Levites were ·musicians in the Temple [singers]. The leaders of these ·families [clans] stayed in the ·rooms of the Temple [chambers]. Since they were on duty day and night, they did not do other ·work in the Temple [service].
34 These are the leaders of the Levite ·families [clans]. Their names were listed in their ·family histories [genealogical records], and they lived in Jerusalem.
The Family History of King Saul
35 Jeiel lived in the town of Gibeon. His wife was named Maacah. 36 Jeiel’s ·first son [firstborn] was Abdon. His other sons were Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab, 37 Gedor, Ahio, Zechariah, and Mikloth. 38 Mikloth was Shimeam’s father. Jeiel’s family lived near their relatives in Jerusalem.
39 Ner was Kish’s father. Kish was Saul’s father. Saul was the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab, and ·Esh-Baal [or Ishbosheth; 2 Sam. 2:8].
40 Jonathan’s son was ·Merib-Baal [or Mephibosheth; 2 Sam. 4:4], who was the father of Micah.
41 Micah’s sons were Pithon, Melech, Tahrea, and Ahaz. 42 Ahaz was Jadah’s[a] father. Jadah was the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri was Moza’s father. 43 Moza was Binea’s father. Rephaiah was Binea’s son. Eleasah was Rephaiah’s son, and Azel was Eleasah’s son.
44 Azel had six sons: Azrikam, ·Bokeru [or the firstborn], Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. They were Azel’s sons.
Footnotes
- 1 Chronicles 9:42 Jadah’s Some Hebrew and Greek copies read “Jadah.” Other Hebrew copies read “Jarah.”
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.