Font Size
歷代志上 8:37-39
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
歷代志上 8:37-39
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
37 摩撒生比尼亞;比尼亞的兒子是拉法,拉法的兒子是以利亞薩,以利亞薩的兒子是亞悉。 38 亞悉有六個兒子,他們的名字是亞斯利干、波基路[a]、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅和哈難;這些全都是亞悉的兒子。 39 亞悉兄弟以設的兒子:長子是烏蘭,次子是耶烏施,三子是以利法列。
Read full chapterFootnotes
- 8.38 「亞斯利干、波基路」:七十士譯本是「他的長子亞斯利干」。
历代志上 8:37-39
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
历代志上 8:37-39
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
37 摩撒生比尼亚,比尼亚生拉法,拉法生以利亚萨,以利亚萨生亚悉。 38 亚悉有六个儿子,他们是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅和哈难。这些都是亚悉的儿子。 39 亚悉的兄弟以设的儿子有长子乌兰,次子耶乌施,三子以利法列。
Read full chapter
歷代志上 8:37-39
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
歷代志上 8:37-39
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
37 摩撒生比尼亞,比尼亞生拉法,拉法生以利亞薩,以利亞薩生亞悉。 38 亞悉有六個兒子,他們是亞斯利幹、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅和哈難。這些都是亞悉的兒子。 39 亞悉的兄弟以設的兒子有長子烏蘭,次子耶烏施,三子以利法列。
Read full chapter
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.