历代志上 8:28-30
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
28 按家谱记载,以上这些人都是族长,住在耶路撒冷。
29 耶利建立了基遍城[a],定居在那里,他妻子名叫玛迦。 30 他的长子是亚伯顿,其他儿子还有苏珥、基士、巴力、拿答、
Read full chapterFootnotes
- 8:29 “耶利建立了基遍城”或译“基遍之父耶利”。
歷代志上 8:28-30
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
28 按家譜記載,以上這些人都是族長,住在耶路撒冷。
29 耶利建立了基遍城[a],定居在那裡,他妻子名叫瑪迦。 30 他的長子是亞伯頓,其他兒子還有蘇珥、基士、巴力、拿答、
Read full chapterFootnotes
- 8·29 「耶利建立了基遍城」或譯「基遍之父耶利」。
1 Chronicles 8:28-30
New International Version
28 All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
Footnotes
- 1 Chronicles 8:29 Some Septuagint manuscripts (see also 9:35); Hebrew does not have Jeiel.
- 1 Chronicles 8:29 Father may mean civic leader or military leader.
- 1 Chronicles 8:30 Some Septuagint manuscripts (see also 9:36); Hebrew does not have Ner.
1 Chronicles 8:28-30
King James Version
28 These were heads of the fathers, by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 And at Gibeon dwelt the father of Gibeon; whose wife's name was Maachah:
30 And his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab,
Read full chapter
1 Chronicles 8:28-30
New King James Version
28 These were heads of the fathers’ houses by their generations, chief men. These dwelt in Jerusalem.
29 Now [a]the father of Gibeon, whose (A)wife’s name was Maacah, dwelt at Gibeon. 30 And his firstborn son was Abdon, then Zur, Kish, Baal, Nadab,
Read full chapterFootnotes
- 1 Chronicles 8:29 Jeiel, 1 Chr. 9:35
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.

