Add parallel Print Page Options

魯本之後裔

以色列的長子原是魯本,因他汙穢了父親的床,他長子的名分就歸了約瑟,只是按家譜他不算長子。 猶大勝過一切弟兄,君王也是從他而出,長子的名分卻歸約瑟 以色列長子魯本的兒子是哈諾法路希斯崙迦米 約珥的兒子是示瑪雅示瑪雅的兒子是歌革歌革的兒子是示每 示每的兒子是米迦米迦的兒子是利亞雅利亞雅的兒子是巴力 巴力的兒子是備拉,這備拉魯本支派的首領,被亞述提革拉毗尼色擄去。 他的弟兄照著宗族,按著家譜做族長的是耶利撒迦利雅比拉 比拉亞撒的兒子,亞撒示瑪的兒子,示瑪約珥的兒子。約珥所住的地方是從亞羅珥直到尼波巴力免 又向東延到幼發拉底河這邊的曠野,因為他們在基列地牲畜增多。 10 掃羅年間,他們與夏甲人爭戰,夏甲人倒在他們手下,他們就在基列東邊的全地,住在夏甲人的帳篷裡。

迦得之後裔

11 迦得的子孫在魯本對面,住在巴珊地,延到撒迦 12 他們中間有做族長的約珥,有做副族長的沙番,還有雅乃和住在巴珊沙法 13 他們族弟兄是米迦勒米書蘭示巴約賴雅干細亞希伯,共七人。 14 這都是亞比孩的兒子。亞比孩戶利的兒子,戶利耶羅亞的兒子,耶羅亞基列的兒子,基列米迦勒的兒子,米迦勒耶示篩的兒子,耶示篩耶哈多的兒子,耶哈多布斯的兒子。 15 還有古尼的孫子、押比疊的兒子亞希,這都是做族長的。 16 他們住在基列巴珊巴珊的鄉村,並沙崙的郊野,直到四圍的交界。 17 這些人在猶大約坦並在以色列耶羅波安年間,都載入家譜。

魯本迦得瑪拿西族勝敵據地

18 魯本人、迦得人和瑪拿西半支派的人能拿盾牌和刀劍、拉弓射箭、出征善戰的勇士,共有四萬四千七百六十名。 19 他們與夏甲人、伊突人、拿非施人、挪答人爭戰。 20 他們得了神的幫助,夏甲人和跟隨夏甲的人都交在他們手中;因為他們在陣上呼求神,倚賴神,神就應允他們。 21 他們擄掠了夏甲人的牲畜,有駱駝五萬,羊二十五萬,驢二千,又有人十萬。 22 敵人被殺仆倒的甚多,因為這爭戰是出乎神。他們就住在敵人的地上,直到被擄的時候。

瑪拿西半支派所居之地

23 瑪拿西半支派的人住在那地,從巴珊延到巴力黑們示尼珥黑門山。 24 他們的族長是以弗以示以列亞斯列耶利米何達威雅雅疊,都是大能的勇士,是有名的人,也是做族長的。

二支派半人違逆神

25 他們得罪了他們列祖的神,隨從那地之民的神行邪淫,這民就是神在他們面前所除滅的。 26 故此,以色列的神激動亞述普勒亞述提革拉毗尼色的心,他們就把魯本人、迦得人、瑪拿西半支派的人擄到哈臘哈博哈拉歌散河邊,直到今日還在那裡。

Descendants of Reuben

The sons of Reuben the first-born of Israel (for he was the first-born; but because he polluted his father’s couch, his birthright was given to the sons of Joseph the son of Israel, so that he is not enrolled in the genealogy according to the birthright; though Judah became strong among his brothers and a prince was from him, yet the birthright belonged to Joseph), the sons of Reuben, the first-born of Israel: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi. The sons of Jo′el: Shemai′ah his son, Gog his son, Shim′e-i his son, Micah his son, Re-a′iah his son, Ba′al his son, Be-er′ah his son, whom Til′gath-pilne′ser king of Assyria carried away into exile; he was a chieftain of the Reubenites. And his kinsmen by their families, when the genealogy of their generations was reckoned: the chief, Je-i′el, and Zechari′ah, and Bela the son of Azaz, son of Shema, son of Jo′el, who dwelt in Aro′er, as far as Nebo and Ba′al-me′on. He also dwelt to the east as far as the entrance of the desert this side of the Euphra′tes, because their cattle had multiplied in the land of Gilead. 10 And in the days of Saul they made war on the Hagrites, who fell by their hand; and they dwelt in their tents throughout all the region east of Gilead.

Descendants of Gad

11 The sons of Gad dwelt over against them in the land of Bashan as far as Sal′ecah: 12 Jo′el the chief, Shapham the second, Ja′nai, and Shaphat in Bashan. 13 And their kinsmen according to their fathers’ houses: Michael, Meshul′lam, Sheba, Jo′rai, Jacan, Zi′a, and Eber, seven. 14 These were the sons of Ab′ihail the son of Huri, son of Jaro′ah, son of Gilead, son of Michael, son of Jeshish′ai, son of Jahdo, son of Buz; 15 Ahi the son of Ab′di-el, son of Guni, was chief in their fathers’ houses; 16 and they dwelt in Gilead, in Bashan and in its towns, and in all the pasture lands of Sharon to their limits. 17 All of these were enrolled by genealogies in the days of Jotham king of Judah, and in the days of Jerobo′am king of Israel.

18 The Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manas′seh had valiant men, who carried shield and sword, and drew the bow, expert in war, forty-four thousand seven hundred and sixty, ready for service. 19 They made war upon the Hagrites, Jetur, Naphish, and Nodab; 20 and when they received help against them, the Hagrites and all who were with them were given into their hands, for they cried to God in the battle, and he granted their entreaty because they trusted in him. 21 They carried off their livestock: fifty thousand of their camels, two hundred and fifty thousand sheep, two thousand asses, and a hundred thousand men alive. 22 For many fell slain, because the war was of God. And they dwelt in their place until the exile.

The Half-Tribe of Manasseh

23 The members of the half-tribe of Manas′seh dwelt in the land; they were very numerous from Bashan to Ba′al-her′mon, Senir, and Mount Hermon. 24 These were the heads of their fathers’ houses: Epher,[a] Ishi, Eli′el, Az′ri-el, Jeremiah, Hodavi′ah, and Jah′di-el, mighty warriors, famous men, heads of their fathers’ houses. 25 But they transgressed against the God of their fathers, and played the harlot after the gods of the peoples of the land, whom God had destroyed before them. 26 So the God of Israel stirred up the spirit of Pul king of Assyria, the spirit of Til′gath-pilne′ser king of Assyria, and he carried them away, namely, the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manas′seh, and brought them to Halah, Habor, Hara, and the river Gozan, to this day.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 5:24 Gk Vg: Heb and Epher