吕便的后裔

以色列的长子原是吕便,但因为他玷污了父亲的床[a],他长子的名分就给了他弟弟约瑟的后代。因此,按家谱他不是长子。 犹大虽然在众弟兄中最强大,君王也是出自他的后裔,长子的名分却属于约瑟。 以色列长子吕便的儿子是哈诺、法路、希斯伦和迦米。 约珥的儿子是示玛雅,示玛雅的儿子是歌革,歌革的儿子是示每, 示每的儿子是米迦,米迦的儿子是利·亚雅,利·亚雅的儿子是巴力, 巴力的儿子是备·拉。备·拉是吕便支派的首领,被亚述王提革拉·毗尼色掳去。 按家谱记载,他做族长的亲族是耶利、撒迦利雅和比拉。 比拉是亚撒的儿子,亚撒是示玛的儿子,示玛是约珥的儿子。约珥住在亚罗珥至尼波和巴力·免一带。 他们的牲畜在基列繁殖众多,便又向东迁移到幼发拉底河西边的旷野。 10 扫罗执政期间,吕便人与夏甲人交战,打败了夏甲人,占领了基列东边的整片土地。

迦得的后裔

11 迦得的后代住在毗邻吕便支派的巴珊,向东远至撒迦。 12 在巴珊做首领的有族长约珥、副族长沙番以及雅乃和沙法。 13 他们同族的弟兄有米迦勒、米书兰、示巴、约赖、雅干、细亚和希伯,共七人。 14 这些都是亚比孩的儿子。亚比孩是户利的儿子,户利是耶罗亚的儿子,耶罗亚是基列的儿子,基列是米迦勒的儿子,米迦勒是耶示筛的儿子,耶示筛是耶哈多的儿子,耶哈多是布斯的儿子。 15 古尼的孙子、押比碟的儿子亚希是他们家族的族长。 16 他们住在基列、巴珊和巴珊附近的乡村以及沙仑所有的草原,直到四围的边界地带。 17 这些人是在犹大王约坦和以色列王耶罗波安执政期间被记录在族谱里的。

18 吕便支派、迦得支派和玛拿西半个支派中善用盾牌、刀剑、弓箭、能征善战的勇士共有四万四千七百六十人。 19 他们与夏甲人、伊突人、拿非施人和挪答人打仗, 20 击败了夏甲人及其盟军,因为他们信靠上帝,在作战的时候向上帝求助,上帝应允了他们的祈求。 21 他们从敌人那里掳走了五万只骆驼、二十五万只羊、两千头驴和十万人口。 22 敌人伤亡惨重,因为他们有上帝的帮助。他们占据敌人的土地,一直到被掳的时候。

玛拿西的半个支派

23 玛拿西半个支派的人住在从巴珊到巴力·黑们、示尼珥和黑门山一带。 24 他们的族长以弗、以示、以列、亚斯列、耶利米、何达威雅、雅叠都是英勇的战士,是著名的人物和各家族的首领。

25 可是,他们却背弃他们祖先的上帝,与当地居民的神明苟合。上帝曾在他们面前毁灭那些居民。 26 因此,以色列的上帝驱使亚述王普勒,即提革拉·毗尼色,把吕便人、迦得人、玛拿西半个支派的人掳到哈腊、哈博、哈拉和歌散河边,他们至今还在那里。

Footnotes

  1. 5:1 指跟父亲的妾通奸一事,参见创世记35:22

流本的子孙

以色列的长子流本的儿子如下(流本虽然是长子,但是因为他玷污了他父亲的床,他长子的名分就归给以色列的儿子约瑟的儿子,所以按着家谱他不算是长子。 犹大在自己的兄弟中是最强盛的,领袖也是从他而出,但是长子的名分却归约瑟): 以色列的长子流本的儿子是哈诺、法路、希斯伦和迦米。 约珥的子孙如下:约珥的儿子是示玛雅,示玛雅的儿子是歌革,歌革的儿子是示每, 示每的儿子是米迦,米迦的儿子是利.亚雅,利.亚雅的儿子是巴力, 巴力的儿子是备.拉;备.拉被亚述王提革拉.毘尼色掳去,他是流本支派的首领。 他的兄弟按着家族历代的谱系记载作首领的,是耶利、撒迦利雅和比拉。 比拉是亚撒的儿子,亚撒是示玛的儿子,示玛是约珥的儿子。约珥住在亚罗珥,远至尼波和巴力.免。 他也向东面迁居,直到幼发拉底河这边旷野的边缘,因为他们在基列地的牲畜增多起来。 10 扫罗在位的日子,他们与夏甲人作战;夏甲人败在他们手下,他们就在基列东面的全境,住在夏甲人的帐棚里。

迦得的子孙

11 迦得的子孙在流本支派的对面,住在巴珊地,直到撒迦。 12 住在巴珊的有族长约珥,副族长沙番,还有雅乃和沙法。 13 他们同家族的兄弟是米迦勒、米书兰、示巴、约赖、雅干、细亚和希伯,共七人。 14 以上这些人都是亚比孩的儿子。亚比孩是户利的儿子,户利是耶罗亚的儿子,耶罗亚是基列的儿子,基列是米迦勒的儿子,米迦勒是耶示筛的儿子,耶示筛是耶哈多的儿子,耶哈多是布斯的儿子; 15 还有古尼的孙子、押比叠的儿子亚希,是他们家族的首领。 16 他们住在基列、巴珊和属于巴珊的村庄,以及沙仑的整个草场,直到四周的边缘。 17 以上所有这些人,在犹大王约坦和以色列王耶罗波安在位的日子,都记载在家谱上。

18 流本支派、迦得支派和玛拿西半个支派的人,都是勇士;他们拿盾牌和刀剑,能拉弓射箭,又能出征善战的,共有四万四千七百六十人。 19 他们与夏甲人、伊突人、拿非施人和挪答人作战。 20 他们得 神的帮助对抗敌人,夏甲人和所有与夏甲人联盟的人,都交在他们手中,因为他们在作战的时候向 神呼求; 神应允了他们,因为他们倚靠他。 21 他们又掳掠了敌人的牲畜:骆驼五万、羊二十五万、驴二千,以及人口十万。 22 因为这场战争是出于 神,所以敌人被杀的很多;他们就占领了敌人的地方,直到被掳的时候。

玛拿西半支派

23 玛拿西半个支派的人住在那地,从巴珊直到巴力.黑门、示尼珥和黑门山,他们人数众多。 24 以下这些人是他们各家族的族长:以弗、以示、以列、亚斯列、耶利米、何达威雅和雅叠;他们都是英勇的战士,著名的人物,也是各家族的族长。

河东两个半支派背叛 神

25 他们背弃了他们列祖的 神,随从当地民族的神行邪淫; 神曾从他们面前消灭了这些民族。 26 因此,以色列的 神激动了亚述王普勒的心,就是亚述王提革拉.毘尼色的心,他就把流本支派、迦得支派和玛拿西半个支派的人掳到哈腊、哈博和哈拉,以及歌散河边,他们的后裔直到今日还在那里。

Reuben’s Descendants

The sons of Reuben, Israel’s firstborn—

(Now he was the firstborn, but when he defiled his father’s bed,[a] his rights as firstborn were given to the sons of Joseph, Israel’s son. So Reuben is not listed as firstborn in the genealogical records.[b] Though Judah was the strongest among his brothers and a leader descended from him,[c] the right of the firstborn belonged to Joseph.)

The sons of Reuben, Israel’s firstborn: Hanoch, Pallu, Hezron, and Carmi.

The descendants of Joel: his son Shemaiah, his son Gog, his son Shimei, his son Micah, his son Reaiah, his son Baal, and his son Beerah, whom King Tiglath-Pileser[d] of Assyria carried into exile. Beerah[e] was the tribal leader of Reuben.

His brothers by their clans, as listed in their genealogical records:

The leader Jeiel, Zechariah, and Bela son of Azaz, son of Shema, son of Joel.

They lived in Aroer as far as Nebo and Baal Meon. In the east they settled as far as the entrance to the wilderness that stretches to the Euphrates River, for their cattle had increased in numbers in the land of Gilead. 10 During the time of Saul they attacked the Hagrites and defeated them. They took over their territory in the entire eastern region of Gilead.[f]

Gad’s Descendants

11 The descendants of Gad lived near them in the land of Bashan, as far as Salecah.

12 They included Joel the leader, Shapham the second in command, Janai, and Shaphat in Bashan. 13 Their relatives, listed according to their families,[g] included Michael, Meshullam, Sheba, Jorai, Jacan, Zia, and Eber—seven in all.

14 These were the sons of Abihail son of Huri, son of Jaroah, son of Gilead, son of Michael, son of Jeshishai, son of Jahdo, son of Buz. 15 Ahi son of Abdiel, son of Guni, was the leader of the family.[h] 16 They lived in Gilead, in Bashan and its surrounding settlements, and in the pasturelands of Sharon to their very borders.[i] 17 All of them were listed in the genealogical records in the time of King Jotham of Judah and in the time of King Jeroboam of Israel.

18 The Reubenites, Gadites, and the half-tribe of Manasseh had 44,760 men in their combined armies, warriors who carried shields and swords, were equipped with bows, and were trained for war.[j] 19 They attacked[k] the Hagrites, Jetur, Naphish, and Nodab. 20 They received divine help in fighting them, and the Hagrites and all their allies were handed over to them. They cried out to God during the battle; he responded to their prayers because they trusted in him.[l] 21 They seized the Hagrites’[m] animals, including 50,000 camels, 250,000 sheep, and 2,000 donkeys. They also took captive 100,000 people. 22 Because God fought for them,[n] they killed many of the enemy.[o] They dispossessed the Hagrites and lived in their land until the exile.[p]

The Half-Tribe of Manasseh

23 The half-tribe of Manasseh settled in the land from Bashan as far as Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. They grew in number.

24 These were the leaders of their families:[q]

Epher, Ishi, Eliel, Azriel, Jeremiah, Hodaviah, and Jahdiel. They were skilled warriors, men of reputation,[r] and leaders of their families. 25 But they were unfaithful to the God of their ancestors[s] and worshiped instead[t] the gods of the native peoples[u] whom God had destroyed before them. 26 So the God of Israel stirred up[v] King Pul of Assyria (that is, King Tiglath-Pileser of Assyria),[w] and he carried away the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh and took them to Halah, Habor, Hara, and the river of Gozan, where they remain to this very day.

Footnotes

  1. 1 Chronicles 5:1 sn The phrase when he defiled his father’s bed refers to Reuben having sexual relations with his father Jacob’s concubine Bilhah. This incident is recorded in Gen 35:22.
  2. 1 Chronicles 5:1 tn Heb “and not to be listed in the genealogical records as (having) the right of the firstborn.”
  3. 1 Chronicles 5:2 tn Heb “and [one] for a leader [was] from him.” This probably refers to the Davidic king.
  4. 1 Chronicles 5:6 tn Heb “Tilgath-Pilneser,” a variant spelling of Tiglath-Pileser (also in v. 26).
  5. 1 Chronicles 5:6 tn Heb “he”; the referent (Beerah) has been specified in the translation for clarity.
  6. 1 Chronicles 5:10 tn Heb “and in the days of Saul they made war with the Hagrites and they fell by their hand and they lived in their tents unto all the face of the east of Gilead.”
  7. 1 Chronicles 5:13 tn Heb “and their brothers by the house of their fathers.”
  8. 1 Chronicles 5:15 tn Heb “was the head of the house of their fathers.”
  9. 1 Chronicles 5:16 tn Heb “unto their extremities.”
  10. 1 Chronicles 5:18 tn Heb “the sons of Reuben and the Gadites and half of the tribe of Manasseh, from the sons of bravery, men carrying a shield and sword and treading a bow and trained for war, 44,760 going out for warfare.”
  11. 1 Chronicles 5:19 tn Heb “made war with.”
  12. 1 Chronicles 5:20 tn Heb “and they were helped against them and they were given over into their hand, the Hagrites and all who were with them, for to God they cried out in the battle and he was entreated [or “allowed himself to be entreated”] by them for they trusted in him.”
  13. 1 Chronicles 5:21 tn Heb “their”; the referent (the Hagrites) has been specified in the translation for clarity.
  14. 1 Chronicles 5:22 tn Heb “from God [was] the battle.”
  15. 1 Chronicles 5:22 tn Heb “many slain fell.”
  16. 1 Chronicles 5:22 tn Heb “and they lived in place of them until the exile.” The referent of “them” (the Hagrites) has been specified in the translation for clarity.
  17. 1 Chronicles 5:24 tn Heb “and these [were] the heads of the house of their fathers.”
  18. 1 Chronicles 5:24 tn Heb “men of names.”
  19. 1 Chronicles 5:25 tn Heb “fathers.”
  20. 1 Chronicles 5:25 tn Heb “prostituted themselves after.”
  21. 1 Chronicles 5:25 tn Heb “the peoples of the land.”
  22. 1 Chronicles 5:26 tn Heb “stirred up the spirit of.”
  23. 1 Chronicles 5:26 tn Heb “and the spirit of Tilgath-Pilneser king of Assyria.” “Pul” and “Tilgath-Pilneser” were names of the same Assyrian ruler, more commonly known as Tiglath-Pileser (cf. 2 Kgs 15:29).