歷代志上 4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
復記猶大之後裔
4 猶大的兒子是法勒斯、希斯崙、迦米、戶珥、朔巴。 2 朔巴的兒子利亞雅生雅哈,雅哈生亞戶買和拉哈,這是瑣拉人的諸族。 3 以坦之祖的兒子是耶斯列、伊施瑪、伊得巴,他們的妹子名叫哈悉勒玻尼; 4 基多之祖是毗努伊勒;戶沙之祖是以謝珥。這都是伯利恆之祖以法她的長子戶珥所生的。 5 提哥亞之祖亞施戶有兩個妻子,一名希拉,一名拿拉。 6 拿拉給亞施戶生亞戶撒、希弗、提米尼、哈轄斯他利,這都是拿拉的兒子。 7 希拉的兒子是洗列、瑣轄、伊提南。 8 哥斯生亞諾、瑣比巴並哈崙兒子亞哈黑的諸族。 9 雅比斯比他眾弟兄更尊貴,他母親給他起名叫雅比斯,意思說:「我生他甚是痛苦。」 10 雅比斯求告以色列的神說:「甚願你賜福於我,擴張我的境界,常與我同在,保佑我不遭患難,不受艱苦。」神就應允他所求的。 11 書哈的弟兄基綠生米黑,米黑是伊施屯之祖。 12 伊施屯生伯拉巴、巴西亞並珥拿轄之祖提欣拿,這都是利迦人。 13 基納斯的兒子是俄陀聶、西萊雅。俄陀聶的兒子是哈塔; 14 憫挪太生俄弗拉。西萊雅生革夏納欣人之祖約押,他們都是匠人。 15 耶孚尼的兒子是迦勒,迦勒的兒子是以路、以拉、拿安,以拉的兒子是基納斯。 16 耶哈利勒的兒子是西弗、西法、提利、亞撒列。 18 以斯拉的兒子是益帖、米列、以弗、雅倫。米列娶法老女兒比提雅為妻,生米利暗、沙買和以實提摩之祖益巴。米列又娶猶大女子為妻,生基多之祖雅列、梭哥之祖希伯和撒挪亞之祖耶古鐵。 19 荷第雅的妻是拿含的妹子,她所生的兒子是迦米人基伊拉和瑪迦人以實提摩之祖。 20 示門的兒子是暗嫩、林拿、便哈南、提倫。以示的兒子是梭黑與便梭黑。 21 猶大的兒子是示拉,示拉的兒子是利迦之祖珥、瑪利沙之祖拉大和屬亞實比族織細麻布的各家, 22 還有約敬、哥西巴人、約阿施、薩拉,就是在摩押地掌權的,又有雅叔比利恆,這都是古時所記載的。 23 這些人都是窯匠,是尼他應和基低拉的居民,與王同處,為王做工。
西緬之後裔
24 西緬的兒子是尼母利、雅憫、雅立、謝拉、掃羅。 25 掃羅的兒子是沙龍,沙龍的兒子是米比衫,米比衫的兒子是米施瑪, 26 米施瑪的兒子是哈母利,哈母利的兒子是撒刻,撒刻的兒子是示每。 27 示每有十六個兒子、六個女兒,他弟兄的兒女不多,他們各家不如猶大族的人丁增多。 28 西緬人住在別是巴、摩拉大、哈薩書亞、 29 辟拉、以森、陀臘、 30 彼土利、何珥瑪、洗革拉、 31 伯瑪加博、哈薩蘇撒、伯比利、沙拉音,這些城邑直到大衛做王的時候都是屬西緬人的。 32 他們的五個城邑是以坦、亞因、臨門、陀健、亞珊, 33 還有屬城的鄉村,直到巴力。這是他們的住處,他們都有家譜。 34 還有米所巴、雅米勒、亞瑪謝的兒子約沙、 35 約珥、約示比的兒子耶戶,約示比是西萊雅的兒子,西萊雅是亞薛的兒子。 36 還有以利約乃、雅哥巴、約朔海、亞帥雅、亞底業、耶西篾、比拿雅、 37 示非的兒子細撒,示非是亞龍的兒子,亞龍是耶大雅的兒子,耶大雅是申利的兒子,申利是示瑪雅的兒子。 38 以上所記的人名都是做族長的,他們宗族的人數增多。 39 他們往平原東邊基多口去,尋找牧放羊群的草場, 40 尋得肥美的草場,地又寬闊又平靜,從前住那裡的是含族的人。 41 以上錄名的人在猶大王希西家年間,來攻擊含族人的帳篷和那裡所有的米烏尼人,將他們滅盡,就住在他們的地方,直到今日,因為那裡有草場可以牧放羊群。 42 這西緬人中有五百人上西珥山(率領他們的是以示的兒子毗拉提、尼利雅、利法雅和烏薛), 43 殺了逃脫剩下的亞瑪力人,就住在那裡,直到今日。
1 Chronicles 4
Revised Standard Version
Descendants of Judah
4 The sons of Judah: Perez, Hezron, Carmi, Hur, and Shobal. 2 Re-a′iah the son of Shobal was the father of Jahath, and Jahath was the father of Ahu′mai and Lahad. These were the families of the Zo′rathites. 3 These were the sons[a] of Etam: Jezreel, Ishma, and Idbash; and the name of their sister was Hazzelelpo′ni, 4 and Penu′el was the father of Gedor, and Ezer the father of Hushah. These were the sons of Hur, the first-born of Eph′rathah, the father of Bethlehem. 5 Ashhur, the father of Teko′a, had two wives, Helah and Na′arah; 6 Na′arah bore him Ahuz′zam, Hepher, Te′meni, and Ha-ahash′tari. These were the sons of Na′arah. 7 The sons of Helah: Zereth, Izhar, and Ethnan. 8 Koz was the father of Anub, Zobe′bah, and the families of Ahar′hel the son of Harum. 9 Jabez was more honorable than his brothers; and his mother called his name Jabez, saying, “Because I bore him in pain.” 10 Jabez called on the God of Israel, saying, “Oh that thou wouldst bless me and enlarge my border, and that thy hand might be with me, and that thou wouldst keep me from harm so that it might not hurt me!” And God granted what he asked. 11 Chelub, the brother of Shuhah, was the father of Mehir, who was the father of Eshton. 12 Eshton was the father of Bethra′pha, Pase′ah, and Tehin′nah the father of Irna′hash. These are the men of Recah. 13 The sons of Kenaz: Oth′ni-el and Serai′ah; and the sons of Oth′ni-el: Hathath and Meo′nothai.[b] 14 Meo′nothai was the father of Ophrah; and Serai′ah was the father of Jo′ab the father of Ge-har′ashim,[c] so-called because they were craftsmen. 15 The sons of Caleb the son of Jephun′neh: Iru, Elah, and Na′am; and the sons of Elah: Kenaz. 16 The sons of Jehal′lelel: Ziph, Ziphah, Tir′i-a, and As′arel. 17 The sons of Ezrah: Jether, Mered, Epher, and Jalon. These are the sons of Bith′i-ah, the daughter of Pharaoh, whom Mered married;[d] and she conceived and bore[e] Miriam, Sham′mai, and Ishbah, the father of Eshtemo′a. 18 And his Jewish wife bore Jered the father of Gedor, Heber the father of Soco, and Jeku′thiel the father of Zano′ah. 19 The sons of the wife of Hodi′ah, the sister of Naham, were the fathers of Kei′lah the Garmite and Eshtemo′a the Ma-ac′athite. 20 The sons of Shimon: Amnon, Rinnah, Ben-ha′nan, and Tilon. The sons of Ishi: Zoheth and Ben-zo′heth. 21 The sons of Shelah the son of Judah: Er the father of Lecah, La′adah the father of Mare′shah, and the families of the house of linen workers at Beth-ashbe′a; 22 and Jokim, and the men of Coze′ba, and Jo′ash, and Saraph, who ruled in Moab and returned to Lehem[f] (now the records[g] are ancient). 23 These were the potters and inhabitants of Neta′im and Gede′rah; they dwelt there with the king for his work.
Descendants of Simeon
24 The sons of Simeon: Nem′uel, Jamin, Jarib, Zerah, Shaul; 25 Shallum was his son, Mibsam his son, Mishma his son. 26 The sons of Mishma: Ham′mu-el his son, Zac′cur his son, Shim′e-i his son. 27 Shim′e-i had sixteen sons and six daughters; but his brothers had not many children, nor did all their family multiply like the men of Judah. 28 They dwelt in Beer-sheba, Mola′dah, Ha′zar-shu′al, 29 Bilhah, Ezem, Tolad, 30 Bethu′el, Hormah, Ziklag, 31 Beth-mar′caboth, Ha′zar-su′sim, Beth-biri, and Sha-ara′im. These were their cities until David reigned. 32 And their villages were Etam, A′in, Rimmon, Tochen, and Ashan, five cities, 33 along with all their villages which were round about these cities as far as Ba′al. These were their settlements, and they kept a genealogical record.
34 Mesho′bab, Jamlech, Joshah the son of Amazi′ah, 35 Jo′el, Jehu the son of Joshibi′ah, son of Serai′ah, son of As′i-el, 36 Eli-o-e′nai, Ja-ako′bah, Jeshohai′ah, Asai′ah, Ad′i-el, Jesim′iel, Benai′ah, 37 Ziza the son of Shiphi, son of Allon, son of Jedai′ah, son of Shimri, son of Shemai′ah— 38 these mentioned by name were princes in their families, and their fathers’ houses increased greatly. 39 They journeyed to the entrance of Gedor, to the east side of the valley, to seek pasture for their flocks, 40 where they found rich, good pasture, and the land was very broad, quiet, and peaceful; for the former inhabitants there belonged to Ham. 41 These, registered by name, came in the days of Hezeki′ah, king of Judah, and destroyed their tents and the Me-u′nim who were found there, and exterminated them to this day, and settled in their place, because there was pasture there for their flocks. 42 And some of them, five hundred men of the Simeonites, went to Mount Se′ir, having as their leaders Pelati′ah, Ne-ari′ah, Repha′iah, and Uz′ziel, the sons of Ishi; 43 and they destroyed the remnant of the Amal′ekites that had escaped, and they have dwelt there to this day.
Footnotes
- 1 Chronicles 4:3 Gk Compare Vg: Heb father
- 1 Chronicles 4:13 Gk Vg: Heb lacks Meonothai
- 1 Chronicles 4:14 That is Valley of craftsmen
- 1 Chronicles 4:17 The clause: These are . . . married is transposed from verse 18
- 1 Chronicles 4:17 Heb lacks and bore
- 1 Chronicles 4:22 Vg Compare Gk: Heb and Jashubi-lahem
- 1 Chronicles 4:22 Or matters
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.