Davids instruktioner för templet

28 David samlade till Jerusalem alla Israels hövdingar, stamhövdingar och häravdelningarnas befälhavare, dem som var i kungens tjänst, överbefäl och underbefäl och förmännen över alla kungens och hans söners ägodelar och boskap, samt hovmännen, hjältarna och alla tappra stridsmän.

(A) Kung David steg upp från sin plats och sade: ”Hör mig, mina bröder och mitt folk! Jag hade själv tänkt att bygga ett hus som viloplats för Herrens förbundsark och fotpall för vår Gud, och jag gjorde förberedelser för byggnadsverket. (B) Men Gud sade till mig: Du ska inte bygga ett hus åt mitt namn, för du är en stridsman och har spillt blod.

(C) Ändå utvalde Herren, Israels Gud, mig ur hela min fars hus till att vara kung över Israel för alltid. Han utvalde Juda till furste och i Juda hus min fars hus, och bland min fars söner hade han behag till mig och gjorde mig till kung över hela Israel. (D) Bland alla mina söner – för Herren har gett mig många söner – utvalde han min son Salomo till att sitta på Herrens kungatron och regera över Israel. (E) Han sade till mig: Din son Salomo är den som ska bygga mitt hus och mina förgårdar, för jag har utvalt honom till min son, och jag ska vara hans far. Jag ska befästa hans kungamakt för evigt, om han står fast vid att följa mina bud och föreskrifter, som han nu gör.

Nu säger jag inför hela Israel, Herrens församling, och inför vår Gud som hör det: Håll fast vid alla Herren er Guds bud, och följ dem noga så att ni får besitta det goda landet och lämna det i arv till era barn efter er till evig tid.

(F) Och du, min son Salomo, lär känna din fars Gud och tjäna honom med hängivet hjärta och med villig själ, för Herren rannsakar alla hjärtan och förstår alla uppsåt och tankar. Om du söker honom låter han sig finnas av dig, men om du överger honom, då förkastar han dig för evigt. 10 (G) Var nu uppmärksam, för Herren har utvalt dig att bygga ett hus till helgedom. Var stark och gå till verket.”

11 (H) David gav sin son Salomo en mönsterbild av förhuset och tempelbyggnaderna och förrådskamrarna, de övre salarna och de inre rummen och rummet för nådastolen. 12 Han gav honom en mönsterbild av allt som han hade fått genom Anden för förgårdarna till Herrens hus och alla kamrarna runt omkring för skatterna i Guds hus och förråden för det som helgats åt Herren. 13 Han gav också föreskrifter om prästernas och leviternas avdelningar och alla sysslor som skulle utföras vid tjänstgöringen i Herrens hus och alla kärl som skulle användas vid tjänstgöringen i Herrens hus, 14 om guldet med uppgift på vikten i guld för varje särskilt kärl till tjänstgöringen, och alla silverkärl med uppgift på vikten för varje särskilt kärl till tjänstgöringen.

15 Han angav vikten på de gyllene ljusstakarna med tillhörande lampor av guld, med uppgift på varje ljusstakes vikt med dess lampor, så även för silverljusstakarna, med uppgift på varje ljusstakes vikt med dess lampor, beroende på hur varje ljusstake skulle användas. 16 Likaså angav han vikten på guldet till skådebrödsborden, varje bord för sig, och på silvret till silverborden. 17 Han gav föreskrifter om gafflarna, skålarna och kannorna av rent guld och guldbägarna, med uppgift om vikten av varje särskild bägare, och om silverbägarna, med uppgift på varje bägares vikt. 18 (I) Likaså för rökelsealtaret av renat guld, med uppgift på vikten, dessutom en mönsterbild av vagnen, de gyllene keruberna som skulle breda ut sina vingar och täcka över Herrens förbundsark. 19 Han sade: ”Allt detta har Herren visat mig genom en skrift av sin hand, allt som ska utföras enligt mönsterbilden.”

20 (J) David sade till sin son Salomo: ”Var stark och frimodig och gå till verket. Var inte rädd eller modlös, för Herren Gud, min Gud, ska vara med dig. Han ska inte lämna dig och inte överge dig, ända tills allt arbete för tjänstgöringen i Herrens hus är avslutat. 21 Och se, här är prästernas och leviternas avdelningar som ska förrätta allt slags tjänst i Guds hus. Till allt som ska utföras har du folk hos dig som alla är villiga och kunniga till allt slags arbete. Dessutom är hövdingarna och hela folket redo att göra allt du befaller.”

Sa-lô-môn Ðược Giao Trách Nhiệm Xây Cất Ðền Thờ

28 Ða-vít triệu tập tất cả những người lãnh đạo của I-sơ-ra-ên về Giê-ru-sa-lem: những người lãnh đạo các chi tộc, những vị chỉ huy các quân đoàn phục vụ vua, các chỉ huy trưởng hàng ngàn quân, các chỉ huy trưởng hàng trăm quân, các quan chức trông coi tất cả tài sản và súc vật của vua và của các con vua, cùng các đại quan, những người có quyền thế, và tất cả các dũng sĩ. Bấy giờ Vua Ða-vít đứng dậy và nói:

“Hỡi anh em và hỡi đồng bào, xin hãy nghe ta nói: Bấy lâu nay lòng ta hằng ao ước sẽ xây một ngôi nhà để Rương Giao Ước của Chúa nghỉ tại đó và để làm bệ chân cho Ðức Chúa Trời. Ta đã chuẩn bị mọi sự để xây dựng ngôi nhà ấy. Nhưng Ðức Chúa Trời đã phán với ta, ‘Ngươi sẽ không xây một ngôi nhà cho danh Ta, vì ngươi là người của chiến tranh, và ngươi đã làm đổ máu quá nhiều.’ Tuy nhiên Chúa, Ðức Chúa Trời của I-sơ-ra-ên, đã chọn ta giữa bao nhiêu người trong nhà cha ta để lập ta làm vua trên I-sơ-ra-ên vĩnh viễn. Số là Ngài đã chọn Giu-đa làm người lãnh đạo; rồi trong chi tộc Giu-đa Ngài đã chọn gia đình ta, và trong vòng các con của cha ta, Ngài đã vui lòng chọn ta và lập ta làm vua trên toàn dân I-sơ-ra-ên. Trong vòng tất cả các con ta –vì Chúa đã cho ta có nhiều con– Ngài đã chọn Sa-lô-môn con trai ta để ngồi trên ngai vương quốc của Chúa mà trị vì trên I-sơ-ra-ên. Ngài đã phán với ta, ‘Sa-lô-môn con trai ngươi, chính nó sẽ xây một ngôi nhà cho Ta và xây các sân cho Ta, vì Ta đã chọn nó làm con Ta, và Ta sẽ làm cha nó. Ta sẽ làm cho vương quốc nó được vững lập đời đời, nếu nó luôn vâng giữ các điều răn và các mạng lịnh Ta như ngươi đang làm ngày nay.’

Vậy bây giờ trước mặt toàn thể I-sơ-ra-ên, hội chúng của Chúa, và có Ðức Chúa Trời chúng ta nghe thấy, hãy vâng giữ và hết lòng tìm kiếm tất cả điều răn của Chúa, Ðức Chúa Trời chúng ta, để các ngươi có thể mãi chiếm hữu đất nước tốt đẹp nầy, và để nó lại làm sản nghiệp cho con cháu các ngươi sau nầy mãi mãi.

Còn con, hỡi Sa-lô-môn con của cha, khá nhận biết Ðức Chúa Trời của cha, hãy hết lòng và quyết chí phục vụ Ngài, vì Chúa dò xét mọi tâm trí, thấu suốt mọi ý định và tư tưởng. Nếu con hết lòng tìm kiếm Ngài, con sẽ tìm được Ngài; nhưng nếu con lìa bỏ Ngài, Ngài sẽ lìa bỏ con mãi mãi. 10 Bây giờ con hãy để tâm vào, vì Chúa đã chọn con xây cho Ngài một ngôi nhà làm nơi thánh. Hãy mạnh mẽ và hãy bắt tay thực hiện.”

11 Bấy giờ Ða-vít trao cho Sa-lô-môn con ông họa đồ của tiền đường đền thờ, các kiến trúc của phần chính ngôi đền, các nhà kho của đền thờ, các phòng ở tầng trên, các phòng bên trong, và phòng phía trong nơi để nắp thi ân. 12 Ông cũng trao cho con ông họa đồ mà ông đã có trong ý của ông về các sân của nhà Chúa, tất cả các phòng chung quanh khu đền thờ, các nhà kho của nhà Ðức Chúa Trời, các nhà kho để cất giữ các vật thánh, 13 các phòng dành cho các vị tư tế, các phòng dành cho những người Lê-vi, các phòng dùng để làm mọi công việc của nhà Chúa, và các phòng để chứa mọi khí cụ dùng cho việc phục vụ nhà Chúa. 14 Ông cũng dặn dò về số lượng vàng phải dùng để chế tạo các khí cụ cho việc phục vụ và số lượng bạc phải dùng để chế tạo các khí cụ cho việc phục vụ, 15 ngay cả số lượng vàng phải dùng để chế tạo các cây đèn vàng và các đèn vàng gắn trên mỗi cây đèn ấy, số lượng vàng dành cho từng cây đèn và các đèn vàng gắn trên từng cây đèn ấy, số lượng bạc phải dùng để chế tạo các cây đèn bạc và các đèn bạc gắn trên mỗi cây đèn ấy theo số lượng cần có để chế tạo mỗi cây đèn ấy, 16 số lượng vàng phải dùng cho mỗi bàn, để làm các bàn để Bánh Hiện Diện, và số lượng bạc phải dùng cho các bàn bằng bạc, 17 số lượng vàng ròng phải dùng để chế tạo các chĩa, các chậu, và các bình, số lượng vàng phải dùng để làm các chén vàng, từng chén một, số lượng bạc phải dùng để làm các chén bạc, từng chén một, 18 và số lượng vàng tinh luyện để làm bàn thờ dâng hương. Ông cũng trao bản vẽ kiểu chiếc xe chiến mã chở các chê-ru-bim bằng vàng dang cánh ra che bên trên Rương Giao Ước của Chúa.

19 Ða-vít nói, “Tất cả những điều ấy ta biết được vì tay Chúa ở trên ta, khiến ta hiểu biết tất cả chi tiết của các đồ án ấy.” 20 Ða-vít nói với Sa-lô-môn con ông, “Con hãy mạnh mẽ và hãy can đảm thực hiện công việc. Chớ sợ và chớ mất tinh thần, vì Chúa Ðức Chúa Trời, tức Ðức Chúa Trời của cha, ở với con. Ngài sẽ không để con thất bại hay lìa bỏ con, cho đến khi con làm xong mọi sự cho việc phục vụ nhà Chúa. 21 Này, con đã có các đội ngũ tư tế và các đội ngũ người Lê-vi sẵn sàng để làm mọi việc nơi nhà Ðức Chúa Trời, cùng nhiều người có nhiệt tâm và tài giỏi trong các ngành chuyên môn sẵn sàng giúp con thực hiện mọi việc. Ngoài ra các vị lãnh đạo và toàn dân cũng đều sẵn sàng vâng lịnh con.”

David’s Plans for the Temple

28 David summoned(A) all the officials(B) of Israel to assemble at Jerusalem: the officers over the tribes, the commanders of the divisions in the service of the king, the commanders of thousands and commanders of hundreds, and the officials in charge of all the property and livestock belonging to the king and his sons, together with the palace officials, the warriors and all the brave fighting men.

King David rose to his feet and said: “Listen to me, my fellow Israelites, my people. I had it in my heart(C) to build a house as a place of rest(D) for the ark of the covenant of the Lord, for the footstool(E) of our God, and I made plans to build it.(F) But God said to me,(G) ‘You are not to build a house for my Name,(H) because you are a warrior and have shed blood.’(I)

“Yet the Lord, the God of Israel, chose me(J) from my whole family(K) to be king over Israel forever. He chose Judah(L) as leader, and from the tribe of Judah he chose my family, and from my father’s sons he was pleased to make me king over all Israel.(M) Of all my sons—and the Lord has given me many(N)—he has chosen my son Solomon(O) to sit on the throne(P) of the kingdom of the Lord over Israel. He said to me: ‘Solomon your son is the one who will build(Q) my house and my courts, for I have chosen him to be my son,(R) and I will be his father. I will establish his kingdom forever if he is unswerving in carrying out my commands and laws,(S) as is being done at this time.’

“So now I charge you in the sight of all Israel(T) and of the assembly of the Lord, and in the hearing of our God: Be careful to follow all the commands(U) of the Lord your God, that you may possess this good land and pass it on as an inheritance to your descendants forever.(V)

“And you, my son Solomon, acknowledge the God of your father, and serve him with wholehearted devotion(W) and with a willing mind, for the Lord searches every heart(X) and understands every desire and every thought. If you seek him,(Y) he will be found by you; but if you forsake(Z) him, he will reject(AA) you forever. 10 Consider now, for the Lord has chosen you to build a house as the sanctuary. Be strong and do the work.”

11 Then David gave his son Solomon the plans(AB) for the portico of the temple, its buildings, its storerooms, its upper parts, its inner rooms and the place of atonement. 12 He gave him the plans of all that the Spirit(AC) had put in his mind for the courts of the temple of the Lord and all the surrounding rooms, for the treasuries of the temple of God and for the treasuries for the dedicated things.(AD) 13 He gave him instructions for the divisions(AE) of the priests and Levites, and for all the work of serving in the temple of the Lord, as well as for all the articles to be used in its service. 14 He designated the weight of gold for all the gold articles to be used in various kinds of service, and the weight of silver for all the silver articles to be used in various kinds of service: 15 the weight of gold for the gold lampstands(AF) and their lamps, with the weight for each lampstand and its lamps; and the weight of silver for each silver lampstand and its lamps, according to the use of each lampstand; 16 the weight of gold for each table(AG) for consecrated bread; the weight of silver for the silver tables; 17 the weight of pure gold for the forks, sprinkling bowls(AH) and pitchers; the weight of gold for each gold dish; the weight of silver for each silver dish; 18 and the weight of the refined gold for the altar of incense.(AI) He also gave him the plan for the chariot,(AJ) that is, the cherubim of gold that spread their wings and overshadow(AK) the ark of the covenant of the Lord.

19 “All this,” David said, “I have in writing as a result of the Lord’s hand on me, and he enabled me to understand all the details(AL) of the plan.(AM)

20 David also said to Solomon his son, “Be strong and courageous,(AN) and do the work. Do not be afraid or discouraged, for the Lord God, my God, is with you. He will not fail you or forsake(AO) you until all the work for the service of the temple of the Lord is finished.(AP) 21 The divisions of the priests and Levites are ready for all the work on the temple of God, and every willing person skilled(AQ) in any craft will help you in all the work. The officials and all the people will obey your every command.”