祭司的職務

24 下面是亞倫子孫的班次。亞倫的兒子是拿答、亞比戶、以利亞撒、以他瑪。 拿答和亞比戶比父親先死,而且沒有留下兒子,因此以利亞撒和以他瑪做了祭司。 在以利亞撒的子孫撒督和以他瑪的子孫亞希米勒的協助下,大衛將亞倫的子孫分成班次,讓他們各司其職。 以利亞撒的子孫中做首領的比以他瑪的子孫中做首領的多,他們被分成班次,以利亞撒的子孫中有十六個族長,以他瑪的子孫中有八個族長。 因為以利亞撒的子孫中和以他瑪的子孫中都有人在聖所做首領事奉上帝,他們便用抽籤的方法公平地分班,分別在以利亞撒和以他瑪家族中抽籤。 利未人拿坦業的兒子示瑪雅是書記。他在君王、首領、撒督祭司、亞比亞他的兒子亞希米勒、眾祭司和利未人的族長面前把抽出的名字記錄下來。

第一籤抽出來的是耶何雅立,第二籤是耶大雅, 第三籤是哈琳,第四籤是梭琳, 第五籤是瑪基雅,第六籤是米雅民, 10 第七籤是哈歌斯,第八籤是亞比雅, 11 第九籤是耶書亞,第十籤是示迦尼, 12 第十一籤是以利亞實,第十二籤是雅金, 13 第十三籤是胡巴,第十四籤是耶是比押, 14 第十五籤是璧迦,第十六籤是音麥, 15 第十七籤是希悉,第十八籤是哈辟悉, 16 第十九籤是毗他希雅,第二十籤是以西結, 17 第二十一籤是雅斤,第二十二籤是迦末, 18 第二十三籤是第來雅,第二十四籤是瑪西亞。 19 他們照這班次,按以色列的上帝耶和華藉他們的祖先亞倫所定的條例,在耶和華的殿裡司職。

20 其他的利未人還有暗蘭的後代書巴業,書巴業的後裔耶希底亞, 21 利哈比雅的長子伊示雅, 22 以斯哈的後代示羅摩,示羅摩的後代雅哈, 23 希伯崙的長子耶利雅、次子亞瑪利亞、三子雅哈悉、四子耶加緬, 24 烏薛的後代米迦,米迦的後代沙密, 25 米迦的弟兄伊示雅,伊示雅的後代撒迦利雅, 26 米拉利的兒子抹利、姆示、雅西雅,雅西雅的兒子比挪, 27 米拉利的後代雅西雅的兒子比挪、朔含、撒刻、伊比利, 28 抹利的兒子以利亞撒——以利亞撒沒有兒子, 29 基士的後代耶拉篾, 30 姆示的兒子末力、以得、耶利摩。這些按宗族都是利未人的後代。 31 他們也在大衛王、撒督、亞希米勒、眾祭司和利未人的族長面前抽籤,不分長幼,正如他們的親族亞倫的後代所做的一樣。

24 ¶ The sons of Aaron also had their courses. The sons of Aaron: Nadab, Abihu, Eleazar, and Ithamar.

But Nadab and Abihu died before their father and had no children; therefore, Eleazar and Ithamar had the priesthood.

And David distributed them, Zadok being of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, according to their turns in their ministry.

And there were more men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar, and thus were they divided. Among the sons of Eleazar, there were sixteen chief men of the houses of their fathers and eight among the sons of Ithamar according to the houses of their fathers.

They divided them, therefore, by lot, one with another for of the sons of Eleazar and of the sons of Ithamar there were princes of the sanctuary and princes of God.

And Shemaiah, the scribe, the son of Nethaneel, one of the Levites, wrote them before the king and the princes and before Zadok, the priest, and Ahimelech, the son of Abiathar, and the heads of the fathers of the priests and Levites; one paternal house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.

Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,

the third to Harim, the fourth to Seorim,

the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,

10 the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,

11 the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,

12 the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,

13 the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,

14 the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,

15 the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Aphses,

16 the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezekel,

17 the twenty-first to Jachin, the twenty-second to Gamul,

18 the twenty-third to Delaiah, the twenty-fourth to Maaziah.

19 These were their orderings in their service to come into the house of the LORD, according to their right, in the ministry of Aaron, their father, as the LORD God of Israel had commanded him.

20 ¶ And of the sons of Levi that remained: Of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.

21 Rehabiah; of the sons of Rehabiah, the chief was Isshiah.

22 Of the Izharite; Shelomoth; and the son of Shelomoth, Jahath.

23 And of the sons of Jeriah: Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.

24 The sons of Uzziel: Michah; and the son of Michah, Shamir.

25 The brother of Michah was Isshiah; and the son of Isshiah, Zechariah.

26 The sons of Merari: Mahli and Mushi; the son of Jaaziah, Beno.

27 The sons of Merari by Jaaziah: Beno, Shoham, Zaccur, and Ibri.

28 Of Mahli came Eleazar, who had no sons.

29 Kish; the son of Kish, Jerahmeel.

30 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites according to the houses of their fathers.

31 These, likewise, cast lots over against their brethren, the sons of Aaron, in the presence of David, the king, and Zadok, and Ahimelech, and the chief of the fathers of the priests and Levites, even the principal fathers over against their younger brethren.