歷代志上 23
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
利未人的職務
23 大衛年紀老邁,壽數將盡,就立他兒子所羅門為以色列王。 2 他召集了以色列的眾首領、祭司和利未人。 3 凡三十歲以上的利未人都在統計之列,共有三萬八千男子, 4 其中有兩萬四千人在耶和華的殿裡司職,六千人做官長和審判官, 5 四千人守門,四千人用大衛提供的樂器頌讚耶和華。 6 大衛將利未人革順、哥轄和米拉利的子孫分成班次。
7 革順的兒子有拉但和示每。 8 拉但有長子耶歇,還有細坦和約珥,共三個兒子, 9 都是拉但族的族長。示每的兒子有示羅密、哈薛和哈蘭三人。 10 示每的兒子還有雅哈、細拿、耶烏施和比利亞四人。 11 雅哈是長子,細拿是次子。耶烏施和比利亞的子孫不多,所以合為一族。
12 哥轄有暗蘭、以斯哈、希伯崙、烏薛四個兒子。 13 暗蘭的兒子是亞倫和摩西。亞倫和他的子孫永遠被分別出來事奉耶和華,向祂獻至聖之物,在祂面前燒香,奉祂的名祝福,直到永遠。 14 上帝的僕人摩西的子孫歸在利未支派的名下。 15 摩西的兒子是革舜和以利以謝。 16 革舜的長子是細布業。 17 以利以謝只有一個兒子利哈比雅,但利哈比雅子孫眾多。 18 以斯哈的長子是示羅密。 19 希伯崙的長子是耶利雅,次子是亞瑪利亞,三子是雅哈悉,四子是耶加緬。 20 烏薛的長子是米迦,次子是耶西雅。
21 米拉利的兒子是抹利、姆示。抹利的兒子是以利亞撒、基士。 22 以利亞撒終生沒有兒子,只有女兒,同族人基士的兒子娶了她們為妻。 23 姆示的三個兒子是末力、以得和耶利摩。 24 以上是利未各宗族的子孫,他們登記在各自族長的名下,凡二十歲以上的男子都在耶和華的殿裡任職。 25 大衛說:「以色列的上帝耶和華已使祂的子民安享太平,祂永遠住在耶路撒冷。 26 利未人再不用抬聖幕和其中的器皿了。」 27 按照大衛臨終時的囑咐,二十歲以上的利未人都已被統計。 28 他們的任務是幫助亞倫的子孫在耶和華的殿裡司職,管理殿的院子和廂房,負責潔淨聖物等事務。 29 他們還負責供餅、做素祭的細麵粉、無酵薄餅的調和、烤製、分量和尺寸。 30 他們每天早晚要肅立、頌讚耶和華, 31 每逢安息日、朔日[a]或其他節期,他們要按照規定的數目將燔祭獻給耶和華, 32 並負責看守會幕和聖所,幫助他們的親族——亞倫的子孫在耶和華的殿裡供職。
Footnotes
- 23·31 「朔日」即每月初一。
1 Chronicles 23
World English Bible
23 Now David was old and full of days; and he made Solomon his son king over Israel. 2 He gathered together all the princes of Israel, with the priests and the Levites. 3 The Levites were counted from thirty years old and upward; and their number by their polls, man by man, was thirty-eight thousand. 4 David said, “Of these, twenty-four thousand were to oversee the work of Yahweh’s house, six thousand were officers and judges, 5 four thousand were doorkeepers, and four thousand praised Yahweh with the instruments which I made for giving praise.”
6 David divided them into divisions according to the sons of Levi: Gershon, Kohath, and Merari.
7 Of the Gershonites: Ladan and Shimei. 8 The sons of Ladan: Jehiel the chief, Zetham, and Joel, three. 9 The sons of Shimei: Shelomoth, Haziel, and Haran, three. These were the heads of the fathers’ households of Ladan. 10 The sons of Shimei: Jahath, Zina, Jeush, and Beriah. These four were the sons of Shimei. 11 Jahath was the chief, and Zizah the second; but Jeush and Beriah didn’t have many sons; therefore they became a fathers’ house in one reckoning.
12 The sons of Kohath: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel, four. 13 The sons of Amram: Aaron and Moses; and Aaron was separated that he should sanctify the most holy things, he and his sons forever, to burn incense before Yahweh, to minister to him, and to bless in his name forever. 14 But as for Moses the man of God, his sons were named among the tribe of Levi. 15 The sons of Moses: Gershom and Eliezer. 16 The sons of Gershom: Shebuel the chief. 17 The son of Eliezer was Rehabiah the chief; and Eliezer had no other sons, but the sons of Rehabiah were very many. 18 The son of Izhar: Shelomith the chief. 19 The sons of Hebron: Jeriah the chief, Amariah the second, Jahaziel the third, and Jekameam the fourth. 20 The sons of Uzziel: Micah the chief, and Isshiah the second.
21 The sons of Merari: Mahli and Mushi. The sons of Mahli: Eleazar and Kish. 22 Eleazar died, and had no sons, but daughters only; and their relatives, the sons of Kish, took them as wives. 23 The sons of Mushi: Mahli, Eder, and Jeremoth, three.
24 These were the sons of Levi after their fathers’ houses, even the heads of the fathers’ houses of those who were counted individually, in the number of names by their polls, who did the work for the service of Yahweh’s house, from twenty years old and upward. 25 For David said, “Yahweh, the God of Israel, has given rest to his people; and he dwells in Jerusalem forever. 26 Also the Levites will no longer need to carry the tabernacle and all its vessels for its service.” 27 For by the last words of David the sons of Levi were counted, from twenty years old and upward. 28 For their duty was to wait on the sons of Aaron for the service of Yahweh’s house—in the courts, in the rooms, and in the purifying of all holy things, even the work of the service of God’s house; 29 for the show bread also, and for the fine flour for a meal offering, whether of unleavened wafers, or of that which is baked in the pan, or of that which is soaked, and for all measurements of quantity and size; 30 and to stand every morning to thank and praise Yahweh, and likewise in the evening; 31 and to offer all burnt offerings to Yahweh on the Sabbaths, on the new moons, and on the set feasts, in number according to the ordinance concerning them, continually before Yahweh; 32 and that they should keep the duty of the Tent of Meeting, the duty of the holy place, and the duty of the sons of Aaron their brothers for the service of Yahweh’s house.
by Public Domain. The name "World English Bible" is trademarked.