歷代志上 23
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
利未人的職務
23 大衛年紀老邁,壽數將盡,就立他兒子所羅門為以色列王。 2 他召集了以色列的眾首領、祭司和利未人。 3 凡三十歲以上的利未人都在統計之列,共有三萬八千男子, 4 其中有兩萬四千人在耶和華的殿裡司職,六千人做官長和審判官, 5 四千人守門,四千人用大衛提供的樂器頌讚耶和華。 6 大衛將利未人革順、哥轄和米拉利的子孫分成班次。
7 革順的兒子有拉但和示每。 8 拉但有長子耶歇,還有細坦和約珥,共三個兒子, 9 都是拉但族的族長。示每的兒子有示羅密、哈薛和哈蘭三人。 10 示每的兒子還有雅哈、細拿、耶烏施和比利亞四人。 11 雅哈是長子,細拿是次子。耶烏施和比利亞的子孫不多,所以合為一族。
12 哥轄有暗蘭、以斯哈、希伯崙、烏薛四個兒子。 13 暗蘭的兒子是亞倫和摩西。亞倫和他的子孫永遠被分別出來事奉耶和華,向祂獻至聖之物,在祂面前燒香,奉祂的名祝福,直到永遠。 14 上帝的僕人摩西的子孫歸在利未支派的名下。 15 摩西的兒子是革舜和以利以謝。 16 革舜的長子是細布業。 17 以利以謝只有一個兒子利哈比雅,但利哈比雅子孫眾多。 18 以斯哈的長子是示羅密。 19 希伯崙的長子是耶利雅,次子是亞瑪利亞,三子是雅哈悉,四子是耶加緬。 20 烏薛的長子是米迦,次子是耶西雅。
21 米拉利的兒子是抹利、姆示。抹利的兒子是以利亞撒、基士。 22 以利亞撒終生沒有兒子,只有女兒,同族人基士的兒子娶了她們為妻。 23 姆示的三個兒子是末力、以得和耶利摩。 24 以上是利未各宗族的子孫,他們登記在各自族長的名下,凡二十歲以上的男子都在耶和華的殿裡任職。 25 大衛說:「以色列的上帝耶和華已使祂的子民安享太平,祂永遠住在耶路撒冷。 26 利未人再不用抬聖幕和其中的器皿了。」 27 按照大衛臨終時的囑咐,二十歲以上的利未人都已被統計。 28 他們的任務是幫助亞倫的子孫在耶和華的殿裡司職,管理殿的院子和廂房,負責潔淨聖物等事務。 29 他們還負責供餅、做素祭的細麵粉、無酵薄餅的調和、烤製、分量和尺寸。 30 他們每天早晚要肅立、頌讚耶和華, 31 每逢安息日、朔日[a]或其他節期,他們要按照規定的數目將燔祭獻給耶和華, 32 並負責看守會幕和聖所,幫助他們的親族——亞倫的子孫在耶和華的殿裡供職。
Footnotes
- 23·31 「朔日」即每月初一。
1 Chronicles 23
Christian Standard Bible
The Divisions of the Levites
23 When David was old and full of days,(A) he installed his son Solomon as king over Israel.(B) 2 Then he gathered all the leaders of Israel, the priests, and the Levites. 3 The Levites thirty years old or more were counted;(C) the total number of men was thirty-eight thousand by headcount.(D) 4 “Of these,” David said, “twenty-four thousand are to be in charge of the work on the Lord’s temple,(E) six thousand are to be officers and judges,(F) 5 four thousand are to be gatekeepers, and four thousand are to praise the Lord with the instruments that I have made for worship.”(G)
6 Then David divided them into divisions according to Levi’s sons:(H) Gershom,[a] Kohath, and Merari.
7 The Gershonites: Ladan and Shimei.
8 Ladan’s sons: Jehiel was the first, then Zetham, and Joel—three.
9 Shimei’s sons: Shelomoth, Haziel, and Haran—three. Those were the heads of the families of Ladan.
10 Shimei’s sons: Jahath, Zizah,[b] Jeush, and Beriah. Those were Shimei’s sons—four. 11 Jahath was the first and Zizah was the second; however, Jeush and Beriah did not have many sons, so they became one family[c] and received a single assignment.
12 Kohath’s sons: Amram, Izhar, Hebron, and Uzziel—four.
13 Amram’s sons:(I) Aaron and Moses.
Aaron, along with his descendants,(J) was set apart forever to consecrate the most holy things, to burn incense in the presence of the Lord,(K) to minister to him, and to pronounce blessings in his name forever. 14 As for Moses the man of God,(L) his sons were named among the tribe of Levi.
15 Moses’s sons: Gershom and Eliezer.
16 Gershom’s sons: Shebuel was first.
17 Eliezer’s sons were Rehabiah, first; Eliezer did not have any other sons, but Rehabiah’s sons were very numerous.
18 Izhar’s sons: Shelomith was first.
19 Hebron’s sons: Jeriah was first, Amariah second, Jahaziel third, and Jekameam fourth.
20 Uzziel’s sons: Micah was first, and Isshiah second.
21 Merari’s sons: Mahli and Mushi.
Mahli’s sons: Eleazar and Kish.
22 Eleazar died having no sons, only daughters. Their cousins, the sons of Kish, married them.
23 Mushi’s sons: Mahli, Eder, and Jeremoth—three.
24 These were the descendants of Levi by their ancestral families[d]—the family heads, according to their registration by name in the headcount—twenty years old or more, who worked in the service of the Lord’s temple.(M) 25 For David said, “The Lord God of Israel has given rest to his people,(N) and he has come to stay in Jerusalem forever. 26 Also, the Levites no longer need to carry the tabernacle or any of the equipment for its service”(O)— 27 for according to the last words of David, the Levites twenty years old or more were to be counted— 28 “but their duty will be to assist the descendants of Aaron with the service of the Lord’s temple, being responsible for the courts and the chambers, the purification of all the holy things, and the work of the service of God’s temple— 29 as well as the rows of the Bread of the Presence,(P) the fine flour for the grain offering,(Q) the wafers of unleavened bread, the baking,[e](R) the mixing,(S) and all measurements of volume and length.(T) 30 They are also to stand every morning to give thanks and praise to the Lord, and likewise in the evening. 31 Whenever burnt offerings are offered to the Lord on the Sabbaths, New Moons,(U) and appointed festivals, they are to offer them regularly in the Lord’s presence according to the number prescribed for them.(V) 32 They are to carry out their responsibilities for the tent of meeting, for the holy place,(W) and for their relatives, the descendants of Aaron,(X) in the service of the Lord’s temple.”
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. Christian Standard Bible®, and CSB® are federally registered trademarks of Holman Bible Publishers, all rights reserved.