歷代志上 18
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
大衛的勝利
18 後來,大衛打敗並征服了非利士人,奪取了迦特及其周圍的村莊。 2 他又打敗了摩押人,使他們稱臣、進貢。 3 瑣巴王哈大底謝出來要鞏固他在幼發拉底河一帶的權勢,大衛打敗了他,一直攻到哈馬, 4 俘獲一千輛戰車、七千騎兵、兩萬步兵,砍斷拉戰車的馬匹的蹄筋,只留下夠拉一百輛戰車的馬匹。 5 大馬士革的亞蘭人前來支援瑣巴王哈大底謝,大衛殺了他們兩萬二千人, 6 還派軍駐守亞蘭國的大馬士革,亞蘭人臣服大衛,向他進貢。耶和華使大衛無往而不勝。 7 大衛奪走哈大底謝侍從的金盾牌,帶回耶路撒冷, 8 又從哈大底謝統治的提巴和均兩座城中奪走大量的銅。後來所羅門用這些銅製造銅海、銅柱及各種銅器。
9 哈馬王陀烏聽說大衛打敗瑣巴王哈大底謝全軍, 10 就派兒子哈多蘭帶著許多金銀銅器去朝見大衛王,向他請安,祝賀他打敗了哈大底謝。因為陀烏常常和哈大底謝交戰。 11 於是,大衛把這些器皿和他從以東、摩押、亞捫、非利士和亞瑪力各國奪來的金銀都分別出來,奉獻給耶和華。
12 洗魯雅的兒子亞比篩在鹽谷擊殺了一萬八千名以東人。 13 大衛在以東駐兵,以東人都臣服他。耶和華使他無往而不勝。
14 大衛在全以色列秉公行義,治理百姓。 15 那時,洗魯雅的兒子約押做元帥,亞希律的兒子約沙法做史官, 16 亞希突的兒子撒督和亞比亞他的兒子亞希米勒做祭司長,沙威沙做書記, 17 耶何耶大的兒子比拿雅統管基利提人和比利提人。大衛王的眾子都在他左右做首領。
1 Crónicas 18
Nueva Versión Internacional
Victorias de David(A)
18 Pasado algún tiempo, David derrotó a los filisteos y los subyugó, quitándoles el control de la ciudad de Gat y de sus aldeas.
2 También derrotó y sometió a los moabitas, los cuales pasaron a ser vasallos tributarios de David.
3 Además, David derrotó a Hadad Ezer, rey de Sobá, en Jamat, cuando este se dirigía a establecer su dominio sobre la región del río Éufrates. 4 David capturó mil carros, siete mil jinetes y veinte mil soldados de infantería; también rompió las patas de los caballos de tiro, aunque dejó los caballos suficientes para cien carros.
5 Luego, cuando los arameos de Damasco acudieron en auxilio de Hadad Ezer, rey de Sobá, David aniquiló a veintidós mil de ellos. 6 También puso guarniciones en Damasco, de modo que los arameos pasaron a ser vasallos tributarios de David. En todas las campañas de David, el Señor le daba la victoria.
7 En cuanto a los escudos de oro que llevaban los oficiales de Hadad Ezer, David se apropió de ellos y los trasladó a Jerusalén. 8 Así mismo se apoderó de una gran cantidad de bronce que había en las ciudades de Tébaj[a] y de Cun, poblaciones de Hadad Ezer. Ese fue el bronce que Salomón usó para hacer la fuente, las columnas y todos los utensilios de bronce.
9 Tou, rey de Jamat, se enteró de que David había derrotado por completo al ejército de Hadad Ezer, rey de Sobá. 10 Como Tou también era enemigo de Hadad Ezer, envió a su hijo Hadorán a desearle bienestar al rey David y a felicitarlo por haber derrotado a Hadad Ezer en batalla. Y Tou envió toda clase de utensilios de oro, de plata y de bronce, 11 los cuales el rey David consagró al Señor, tal como lo había hecho con la plata y el oro que había tomado de todas estas naciones: Edom, Moab, Amón, Filistea y Amalec.
12 Por su parte, Abisay, hijo de Sarvia, derrotó a los edomitas en el valle de la Sal, donde aniquiló a dieciocho mil edomitas. 13 También puso guarniciones en Edom, de modo que los edomitas pasaron a ser vasallos tributarios de David. En todas sus campañas el Señor le daba la victoria.
Oficiales de David(B)
14 David reinó sobre todo Israel, gobernando al pueblo entero con justicia y rectitud.
15 Joab, hijo de Sarvia, era general del ejército;
Josafat, hijo de Ajilud, era el secretario;
16 Sadoc, hijo de Ajitob, y Ajimélec,[b] hijo de Abiatar, eran sacerdotes;
Savsa era el cronista.
17 Benaías, hijo de Joyadá, estaba al mando de los soldados quereteos y peleteos,
y los hijos de David ocupaban los principales puestos junto al rey.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Santa Biblia, NUEVA VERSIÓN INTERNACIONAL® NVI® © 1999, 2015, 2022 por Biblica, Inc.®, Inc.® Usado con permiso de Biblica, Inc.® Reservados todos los derechos en todo el mundo. Used by permission. All rights reserved worldwide.
