Font Size
历代志上 16:7-9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
历代志上 16:7-9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
大卫的颂歌
7 那一天,大卫初次指派亚萨和他的亲族唱诗歌颂耶和华,说:
8 “你们要称谢耶和华,
呼求祂的名,
在列邦传扬祂的作为。
9 要歌颂、赞美祂,
述说祂一切奇妙的作为。
历代志上 16:7-9
Chinese New Version (Simplified)
历代志上 16:7-9
Chinese New Version (Simplified)
大卫颂赞耶和华之歌(A)
7 那一天,大卫初次指定亚萨和他的亲族,以诗歌称谢耶和华,说:
8 “你们要称谢耶和华,呼求他的名,
在万民中宣扬他的作为。
9 要向他歌唱,向他颂扬,
述说他一切奇妙的作为。
Read full chapter
歷代志上 16:7-9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
歷代志上 16:7-9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
大衛的頌歌
7 那一天,大衛初次指派亞薩和他的親族唱詩歌頌耶和華,說:
8 「你們要稱謝耶和華,
呼求祂的名,
在列邦傳揚祂的作為。
9 要歌頌、讚美祂,
述說祂一切奇妙的作為。
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Chinese New Version (Simplified) (CNVS)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.