Font Size
历代志上 16:7-9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
历代志上 16:7-9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
大卫的颂歌
7 那一天,大卫初次指派亚萨和他的亲族唱诗歌颂耶和华,说:
8 “你们要称谢耶和华,
呼求祂的名,
在列邦传扬祂的作为。
9 要歌颂、赞美祂,
述说祂一切奇妙的作为。
歷代志上 16:7-9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
歷代志上 16:7-9
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
大衛的頌歌
7 那一天,大衛初次指派亞薩和他的親族唱詩歌頌耶和華,說:
8 「你們要稱謝耶和華,
呼求祂的名,
在列邦傳揚祂的作為。
9 要歌頌、讚美祂,
述說祂一切奇妙的作為。
1 Chronicles 16:7-9
New International Version
1 Chronicles 16:7-9
New International Version
7 That day David first appointed Asaph and his associates to give praise(A) to the Lord in this manner:
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
