Add parallel Print Page Options

以色列民集於希伯崙膏大衛為王

11 以色列眾人聚集到希伯崙大衛,說:「我們原是你的骨肉。 從前掃羅做王的時候,率領以色列人出入的是你。耶和華你的神也曾應許你說:『你必牧養我的民以色列,做以色列的君。』」 於是以色列的長老都來到希伯崙大衛王,大衛希伯崙耶和華面前與他們立約,他們就膏大衛以色列的王,是照耶和華藉撒母耳所說的話。

大衛攻取錫安保障

大衛以色列眾人到了耶路撒冷,就是耶布斯,那時耶布斯人住在那裡。 耶布斯人對大衛說:「你決不能進這地方。」然而大衛攻取錫安的保障,就是大衛的城。 大衛說:「誰先攻打耶布斯人,必做首領元帥。」洗魯雅的兒子約押先上去,就做了元帥。 大衛住在保障裡,所以那保障叫做大衛城。 大衛又從米羅起,四圍建築城牆,其餘的是約押修理。 大衛日見強盛,因為萬軍之耶和華與他同在。

記大衛之諸勇士

10 以下記錄跟隨大衛勇士的首領,就是奮勇幫助他得國,照著耶和華吩咐以色列人的話與以色列人一同立他做王的。 11 大衛勇士的數目記在下面:哈革摩尼的兒子雅朔班,他是軍長的統領,一時舉槍殺了三百人。 12 其次是亞合朵多的兒子以利亞撒,他是三個勇士裡的一個。 13 他從前與大衛巴斯達閔非利士人聚集要打仗。那裡有一塊長滿大麥的田,眾民就在非利士人面前逃跑, 14 這勇士便站在那田間擊殺非利士人,救護了那田。耶和華使以色列人大獲全勝。

15 三十個勇士中的三個人下到磐石那裡,進了亞杜蘭洞見大衛非利士的軍隊在利乏音谷安營。 16 那時大衛在山寨,非利士人的防營在伯利恆 17 大衛渴想,說:「甚願有人將伯利恆城門旁井裡的水打來給我喝!」 18 這三個勇士就闖過非利士人的營盤,從伯利恆城門旁的井裡打水,拿來奉給大衛。他卻不肯喝,將水奠在耶和華面前, 19 說:「我的神啊,這三個人冒死去打水,這水好像他們的血一般,我斷不敢喝!」如此,大衛不肯喝。這是三個勇士所做的事。

20 約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的首領,他舉槍殺了三百人,就在三個勇士裡得了名。 21 他在這三個勇士裡是最尊貴的,所以做他們的首領,只是不及前三個勇士。

22 甲薛勇士耶何耶大的兒子比拿雅,行過大能的事,他殺了摩押亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候下坑裡去殺了一個獅子。 23 又殺了一個埃及人,埃及人身高五肘,手裡拿著槍,槍桿粗如織布的機軸。比拿雅只拿著棍子下去,從埃及人手裡奪過槍來,用那槍將他刺死。 24 這是耶何耶大的兒子比拿雅所行的事,就在三個勇士裡得了名。 25 他比那三十個勇士都尊貴,只是不及前三個勇士。大衛立他做護衛長。

26 軍中的勇士,有約押的兄弟亞撒黑伯利恆朵多的兒子伊勒哈難 27 哈律沙瑪比倫希利斯 28 提哥亞益吉的兒子以拉亞拿突亞比以謝 29 戶沙西比該亞合以來 30 尼陀法瑪哈萊尼陀法巴拿的兒子希立 31 便雅憫基比亞利拜的兒子以太比拉頓比拿雅 32 迦實溪人戶萊亞拉巴亞比 33 巴路米押斯瑪弗沙本以利雅哈巴 34 基孫哈深的眾子,哈拉沙基的兒子約拿單 35 哈拉沙甲的兒子亞希暗吾珥的兒子以利法勒 36 米基拉希弗比倫亞希雅 37 迦密希斯羅伊斯拜的兒子拿萊 38 拿單的兄弟約珥哈基利的兒子彌伯哈 39 亞捫洗勒比錄拿哈萊拿哈萊是給洗魯雅的兒子約押拿兵器的), 40 以帖以拉以帖迦立 41 烏利亞亞萊的兒子撒拔 42 魯本示撒的兒子亞第拿(他是魯本支派中的一個族長,率領三十人), 43 瑪迦的兒子哈難彌特尼約沙法 44 亞施他拉烏西亞亞羅珥何坦的兒子沙瑪耶利 45 提洗申利的兒子耶疊和他的兄弟約哈 46 瑪哈未以利業伊利拿安的兒子耶利拜約沙未雅摩押伊特瑪 47 以利業俄備得,並米瑣八雅西業

大衛做以色列人的王

11 以色列人都聚集到希伯崙來見大衛,對他說:「我們是你的骨肉同胞。 從前,即使掃羅做王的時候,率領以色列人出征打仗的仍是你。你的上帝耶和華也曾應許讓你做祂以色列子民的牧者和首領。」 以色列的長老都到希伯崙見大衛王,大衛與他們在耶和華面前立約,他們膏立大衛做以色列的王,這應驗了耶和華藉撒母耳所說的話。 大衛和以色列眾人來到耶路撒冷,即耶布斯。那時耶布斯人住在那裡。 耶布斯人對大衛說:「你攻不進來。」可是,大衛攻取了錫安的堡壘,即後來的大衛城。 大衛說:「誰先攻打耶布斯人,誰就做元帥。」洗魯雅的兒子約押首先進攻,於是就做了元帥。 大衛佔據了堡壘,因此那堡壘就叫大衛城。 大衛又從米羅開始,在四圍修建城牆,其餘的部分由約押修建。 大衛日漸強盛,因為萬軍之耶和華與他同在。

大衛的勇士

10 以下是大衛手下眾勇士的統領,他們和以色列百姓竭力擁護大衛做王,正如耶和華對以色列的應許。 11 大衛的勇士有哈革摩尼人雅朔班,他是三勇士之首,曾在一次交戰中揮矛刺死了三百人。 12 其次是亞合人朵多的兒子以利亞撒,他是三勇士之一。 13 他曾在巴斯·達閔與大衛一起抵抗非利士人。那裡有一塊大麥田,以色列人戰敗逃跑, 14 他們卻堅守陣地,奮勇殺敵。耶和華使以色列人大獲全勝。 15 一次,三十位勇士中有三位到亞杜蘭洞附近的磐石那裡見大衛,當時非利士的軍隊駐紮在利乏音谷。 16 那時大衛留守在堡壘裡,非利士人的駐軍在伯利恆。 17 大衛渴了,說:「真想有人打一些伯利恆城門旁的井水給我喝!」 18 那三位勇士就衝過非利士人的營地,到伯利恆城門旁的井打水,帶回來給大衛。大衛卻不肯喝,他把水澆奠在耶和華面前, 19 說:「我的上帝啊!這三人冒死去打水,這些水就像是他們的血,我決不能喝。」因此,大衛不肯喝。這是三勇士的事蹟。

20 約押的兄弟亞比篩是這三個勇士的統領,他曾揮矛刺死三百人,在三勇士中出了名, 21 最有聲望,因此做了他們的統領,只是不及前三位勇士。

22 甲薛人耶何耶大的兒子比拿雅是位勇士,做過非凡的事。他曾殺死摩押的兩個勇猛戰士,也曾在下雪天跳進坑中殺死一頭獅子, 23 還曾殺死一個兩米多高的埃及巨人。當時埃及人拿著織布機軸般粗的長矛,比拿雅只拿著棍子迎戰,他奪了對方的長矛,用那矛刺死了對方。 24 這是耶何耶大的兒子比拿雅的事蹟,他在這三個勇士中出了名, 25 比那三十個勇士更有聲望,只是不及前三位勇士。大衛派他做護衛長。

26 其他勇士有約押的兄弟亞撒黑、伯利恆人朵多的兒子伊勒哈難、 27 哈律人沙瑪、比倫人希利斯、 28 提哥亞人益吉的兒子以拉、亞拿突人亞比以謝、 29 戶沙人西比該、亞合人以萊、 30 尼陀法人瑪哈萊、尼陀法人巴拿的兒子希立、 31 便雅憫支派基比亞人利拜的兒子以太、比拉頓人比拿雅、 32 迦實溪人戶萊、亞拉巴人亞比、 33 巴路米人押斯瑪弗、沙本人以利雅哈巴、 34 基孫人哈深的眾子、哈拉人沙基的兒子約拿單、 35 哈拉人沙甲的兒子亞希暗、吾珥的兒子以利法勒、 36 米基拉人希弗、比倫人亞希雅、 37 迦密人希斯羅、伊斯拜的兒子拿萊、 38 拿單的兄弟約珥、哈基利的兒子彌伯哈、 39 亞捫人洗勒、為洗魯雅的兒子約押拿兵器的比錄人拿哈萊、 40 以帖人以拉、以帖人迦立、 41 赫人烏利亞、亞萊的兒子撒拔、 42 示撒的兒子亞第拿——呂便支派中率領三十人的首領、 43 瑪迦的兒子哈難、彌特尼人約沙法、 44 亞施他拉人烏西亞、亞羅珥人何坦的兒子沙瑪和耶利、 45 提洗人申利的兒子耶疊和他的兄弟約哈、 46 瑪哈未人以利業、伊利拿安的兒子耶利拜和約沙未雅、摩押人伊特瑪、 47 以利業、俄備得和米瑣巴人雅西業。

'歷 代 志 上 11 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

King David

11 1-3 Then all Israel assembled before David at Hebron. “Look at us,” they said. “We’re your very flesh and blood. In the past, yes, even while Saul was king, you were the real leader of Israel. God told you, ‘You will shepherd my people Israel; you are to be the ruler of my people Israel.’” When all the elders of Israel came to the king at Hebron, David made a covenant with them in the presence of God at Hebron. Then they anointed David king over Israel exactly as God had commanded through Samuel.

4-6 David and all Israel went to Jerusalem (it was the old Jebus, where the Jebusites lived). The citizens of Jebus told David, “No trespassing—you can’t come here.” David came on anyway and captured the fortress of Zion, the City of David. David had said, “The first person to kill a Jebusite will be commander-in-chief.” Joab son of Zeruiah was the first; and he became the chief.

7-9 David took up residence in the fortress city; that’s how it got its name, “City of David.” David fortified the city all the way around, both the outer bulwarks (the Millo) and the outside wall. Joab rebuilt the city gates. David’s stride became longer, his embrace larger—yes, God-of-the-Angel-Armies was with him!

David’s Mighty Men

10-11 These are the chiefs of David’s Mighty Men, the ones who linked arms with him as he took up his kingship, with all Israel joining in, helping him become king in just the way God had spoken regarding Israel. The list of David’s Mighty Men:

Jashobeam son of Hacmoni was chief of the Thirty. Singlehandedly he killed three hundred men, killed them all in one skirmish.

12-14 Next was Eleazar son of Dodai the Ahohite, one of the Big Three of the Mighty Men. He was with David at Pas Dammim, where the Philistines had mustered their troops for battle. It was an area where there was a field of barley. The army started to flee from the Philistines and then took its stand right in that field—and turned the tide! They slaughtered the Philistines, God helping them—a huge victory.

15-19 The Big Three from the Thirty made a rocky descent to David at the Cave of Adullam while a company of Philistines was camped in the Valley of Rephaim. David was holed up in the Cave while the Philistines were prepared for battle at Bethlehem. David had a sudden craving: “What I wouldn’t give for a drink of water from the well in Bethlehem, the one at the gate!” The Three penetrated the Philistine camp, drew water from the well at the Bethlehem gate, shouldered it, and brought it to David. And then David wouldn’t drink it! He poured it out as a sacred offering to God, saying, “I’d rather be damned by God than drink this! It would be like drinking the lifeblood of these men—they risked their lives to bring it.” So he refused to drink it. These are the kinds of things that the Big Three of the Mighty Men did.

20-21 Abishai brother of Joab was the chief of the Thirty. Singlehandedly he fought three hundred men, and killed the lot, but he never made it into the circle of the Three. He was highly honored by the Thirty—he was their chief—still, he didn’t measure up to the Three.

22-25 Benaiah son of Jehoiada was a Mighty Man from Kabzeel with many exploits to his credit: he killed two famous Moabites; he climbed down into a pit and killed a lion on a snowy day; and he killed an Egyptian, a giant seven and a half feet tall. The Egyptian had a spear like a ship’s boom but Benaiah went at him with a mere club, tore the spear from the Egyptian’s hand, and killed him with it. These are some of the things Benaiah son of Jehoiada did. But he was never included with the Three. He was highly honored among the Thirty, but didn’t measure up to the Three. David put him in charge of his personal bodyguard.

26-47 The Mighty Men of the military were Asahel brother of Joab, Elhanan son of Dodo of Bethlehem, Shammoth the Harorite, Helez the Pelonite, Ira son of Ikkesh the Tekoite, Abiezer the Anathothite, Sibbecai the Hushathite, Ilai the Ahohite, Maharai the Netophathite, Heled son of Baanah the Netophathite, Ithai son of Ribai from Gibeah of the Benjaminite, Benaiah the Pirathonite, Hurai from the ravines of Gaash, Abiel the Arbathite, Azmaveth the Baharumite, Eliahba the Shaalbonite, the sons of Hashem the Gizonite, Jonathan son of Shagee the Hararite, Ahiam son of Sacar the Haranite, Eliphal son of Ur, Hepher the Mekerathite, Ahijah the Pelonite, Hezro the Carmelite, Naarai son of Ezbai, Joel brother of Nathan, Mibhar son of Hagri, Zelek the Ammonite, Naharai the Berothite, the armor bearer of Joab son of Zeruiah, Ira the Ithrite, Gareb the Ithrite, Uriah the Hittite, Zabad son of Ahlai, Adina son of Shiza the Reubenite, the Reubenite chief of the Thirty, Hanan son of Maacah, Joshaphat the Mithnite, Uzzia the Ashterathite, Shama and Jeiel the sons of Hotham the Aroerite, Jediael son of Shimri, Joha the Tizite his brother, Eliel the Mahavite, Jeribai and Joshaviah the sons of Elnaam, Ithmah the Moabite, Eliel, Obed, and Jaasiel the Mezobaite.