Print Page Options

掃羅及其子被殺

10 非利士人與以色列人爭戰,以色列人在非利士人面前逃跑,在基利波山有被殺仆倒的。 非利士人緊追掃羅和他兒子們,就殺了掃羅的兒子約拿單亞比拿達麥基舒亞

Read full chapter

扫罗之死

10 非利士人与以色列人交战,以色列人败逃,许多人在基利波山被杀。 非利士人穷追扫罗及其众子,杀了扫罗的儿子约拿单、亚比拿达和麦基舒亚。

Read full chapter

掃羅之死

10 非利士人與以色列人交戰,以色列人敗逃,許多人在基利波山被殺。 非利士人窮追掃羅及其眾子,殺了掃羅的兒子約拿單、亞比拿達和麥基舒亞。

Read full chapter
'歷 代 志 上 10:1-2' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

Saul Takes His Life(A)

10 Now the Philistines fought against Israel; the Israelites fled before them, and many fell dead on Mount Gilboa. The Philistines were in hot pursuit of Saul and his sons, and they killed his sons Jonathan, Abinadab and Malki-Shua.

Read full chapter