Font Size
歌 羅 西 書 2:8
Chinese Union Version (Simplified)
歌 羅 西 書 2:8
Chinese Union Version (Simplified)
8 你 们 要 谨 慎 , 恐 怕 有 人 用 他 的 理 学 和 虚 空 的 妄 言 , 不 照 着 基 督 , 乃 照 人 间 的 遗 传 和 世 上 的 小 学 就 把 你 们 掳 去 。
Read full chapter
歌罗西书 2:8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
歌罗西书 2:8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
8 你们要谨慎,免得有人用空洞虚假的哲学把你们掳去。这些哲学不是出于基督,而是出于人的传统和世俗的玄学。
Read full chapter
Colossians 2:8
New International Version
Colossians 2:8
New International Version
8 See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy,(A) which depends on human tradition and the elemental spiritual forces[a] of this world(B) rather than on Christ.
Footnotes
- Colossians 2:8 Or the basic principles; also in verse 20
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.