歌罗西书 4:11-13
Chinese Standard Bible (Simplified)
11 称为犹斯托的耶数也问候你们。在割礼派的人[a]中,只有这几个人是为了神的国与我同工的;他们也成了我的安慰。 12 以帕弗拉问候你们;他来自你们那里,是基督耶稣的奴仆;他在祷告中,总是为你们竭力祈求[b]:愿你们成熟、站立得住,在神的一切旨意中确信不疑[c]; 13 其实我可以为他见证:他为了你们和那些在劳迪西亚和希拉波利斯的人,多受劳苦[d]。
Read full chapter
Colossians 4:11-13
New International Version
11 Jesus, who is called Justus, also sends greetings. These are the only Jews[a] among my co-workers(A) for the kingdom of God, and they have proved a comfort to me. 12 Epaphras,(B) who is one of you(C) and a servant of Christ Jesus, sends greetings. He is always wrestling in prayer for you,(D) that you may stand firm in all the will of God, mature(E) and fully assured. 13 I vouch for him that he is working hard for you and for those at Laodicea(F) and Hierapolis.
Footnotes
- Colossians 4:11 Greek only ones of the circumcision group
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.