Font Size
歌罗西书 3:21-23
Chinese Standard Bible (Simplified)
歌罗西书 3:21-23
Chinese Standard Bible (Simplified)
21 你们做父亲的,不要惹自己儿女生气,免得他们灰心丧志;
22 你们做奴仆的,凡事都要顺从自己在世上的[a]主人,不要只在人眼前服事,像是讨人的欢心,而要以忠实的心敬畏主[b]。
23 你们无论做什么,都要从心里去做,像是为主做的,不是为人做的;
歌羅西書 3:21-23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
歌羅西書 3:21-23
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
21 你們做父親的,不要惹兒女的氣,恐怕他們失了志氣。 22 你們做僕人的,要凡事聽從你們肉身的主人;不要只在眼前侍奉,像是討人喜歡的,總要存心誠實敬畏主。 23 無論做什麼,都要從心裡做,像是給主做的,不是給人做的。
Read full chapter
歌罗西书 3:21-23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
歌罗西书 3:21-23
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
21 你们做父亲的,不要激怒儿女,免得他们灰心丧志。 22 你们做奴仆的,凡事要听从你们世上的主人,不要只做讨好人的表面工夫,要以敬畏主的心真诚服侍。 23 无论做什么事,都要发自内心,像是为主做的,而不是为人做的,
Read full chapter
Chinese Standard Bible (Simplified) (CSBS)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible (Simplified) (CCB)
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.