歌罗西书 1
Chinese Standard Bible (Simplified)
问安
1 照着神的旨意做基督耶稣使徒的保罗,以及弟兄提摩太,
2 致歌罗西的圣徒们,就是在基督里忠心的弟兄:
愿恩典与平安从神我们的父[a]临到你们!
感恩
3 我们为你们祷告的时候,总是感谢神我们主耶稣基督的父, 4 因为我们听说了你们在基督耶稣里的信仰,以及对所有圣徒所怀的爱—— 5 这信心和爱是藉着那为你们存留在天上的盼望,这盼望是你们在传到你们那里的福音真理之话语中所听过的, 6 正如它在全世界,不断地结果子和扩展[b][c];自从你们在真理中听见并了解神恩典的那一天起,在你们中间也像这一样, 7 正如你们从蒙爱的人,就是与我们同做奴仆的以帕弗拉那里所学到的;他为你们[d]做了基督忠心的仆人[e], 8 也把你们在圣灵里的爱告诉了我们。
为属灵增长祈求
9 为此,我们自从听到这事的那一天起,就不断地为你们祷告和祈求:愿你们藉着一切属灵的智慧和悟性,能被神旨意的真正知识所充满; 10 好让你们行事为人配得上主,凡事蒙他喜悦,在一切美善的工作中结出果子,在神的真正知识上不断长进。 11 愿你们按照他荣耀的权能,藉着一切能力得以刚强,好让你们凡事忍耐宽容,怀着喜乐的心 12 感谢父——他使你们[f]能够分享圣徒们在光明中的继业; 13 他救我们脱离了黑暗的权势,把我们迁入他爱子的国度; 14 在他里面,[g]我们得蒙救赎,罪得赦免。
基督为中心
15 爱子是那不可见之神的形像,
是一切被造之物的长子[h],
16 因为万有都是藉着他造的:
天上和地上的,看得见和看不见的,
无论王位或主权,统治的或掌权的,
一切都是藉着他造的,也是为他而造的,
17 他在万有之先,万有也藉着他而存在,
18 他是身体的头,就是教会的头,
他是元始,是从死人中首先复活的[i],
为要使他能在万有中居首位,
19 因为父[j]乐意使一切的丰盛完美都住在他里面,
20 又藉着他在十字架上所流的血成就了和平,
就是藉着他使万有——无论地上的或天上的——
都与他自己和好了。
21 从前,你们在邪恶的行为中与神[k]隔绝,在意念中与他为敌; 22 但如今,神在基督的血肉之躯上,藉着死使你们与他自己和好了,并且使你们站在他面前,是圣洁、毫无瑕疵、无可指责的。 23 可是你们要持守信仰,立定根基,坚定不移,不要从你们所听到的福音盼望上被挪去。这福音是传给天下万人[l]的,我保罗也成了这福音的仆人[m]。
保罗的服事
24 如今我为你们受苦难,感到欢喜;并且我为基督的身体,就是教会,要在我的肉体上补满基督患难的缺欠。 25 神为了你们的缘故赐给了我任务[n],我按照这任务成为教会的仆人[o],为要使神的话语[p]完全传开[q]。 26 这话语就是历世历代被隐藏的奥秘,但如今已经显明给他的圣徒们。 27 神愿意在外邦人中,让他们明白什么是这奥秘的荣耀的丰盛;那就是:基督在你们里面,他是荣耀的盼望! 28 我们传扬基督,用一切的智慧劝诫所有人,教导所有人,好让我们使所有的人在基督[r]里成熟[s],能够献给神[t]。 29 我也为此劳苦,藉着他在我里面的大能作为而争战。
Footnotes
- 歌罗西书 1:2 父——有古抄本作“父和主耶稣基督”。
- 歌罗西书 1:6 不断地结果子和扩展——有古抄本作“不断地结果子”。
- 歌罗西书 1:6 扩展——原文直译“生长”。
- 歌罗西书 1:7 你们——有古抄本作“我们”。
- 歌罗西书 1:7 仆人——或译作“执事”。
- 歌罗西书 1:12 你们——有古抄本作“我们”。
- 歌罗西书 1:14 有古抄本附“藉着他的血,”。
- 歌罗西书 1:15 长子——原文直译“首生者”。
- 歌罗西书 1:18 首先复活的——原文直译“首生的”或“长子”。
- 歌罗西书 1:19 父——原文直译“他”。
- 歌罗西书 1:21 与神——辅助词语。
- 歌罗西书 1:23 万人——原文直译“一切被造之物”。
- 歌罗西书 1:23 仆人——或译作“执事”。
- 歌罗西书 1:25 任务——或译作“管家的任务”。
- 歌罗西书 1:25 仆人——或译作“执事”。
- 歌罗西书 1:25 神的话语——或译作“神的道”。
- 歌罗西书 1:25 传开——辅助词语。
- 歌罗西书 1:28 基督——有古抄本作“基督耶稣”。
- 歌罗西书 1:28 成熟——或译作“完全”。
- 歌罗西书 1:28 神——辅助词语。
Kehillah in Colossae 1
Orthodox Jewish Bible
1 Sha’ul a Shliach of Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua through the ratzon Hashem [1:9] and Timotiyos the Ach b’Moshiach;
2 To the Kadoshim in Colossae, the Achim b’Moshiach, the Achim HaNe’emanim. Chen v’Chesed Hashem to you and shalom from Elohim Avinu.
3 Hodinu l’Hashem (we give thanks to Hashem) Elohim HaAv of Adoneinu Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua, davening always concerning you,
4 Having heard of your emunah in Rebbe, Melech HaMoshiach Yehoshua and the ahavah which you have for all the Kadoshim
5 On account of the tikvah (hope) being laid up for you in Shomayim, the tikvah which you heard of before in the Dvar HaEmes, the Besuras HaGeulah
6 That has come to you, as also in all the Olam Hazeh it is bearing p’ri and growing, so also in you, from the day you heard it and began to have saving da’as of the Chen v’Chesed Hashem in actuality.
7 This you learned from Epaphras, [4:12] our chaver and fellow eved, who is ne’eman (faithful), who is a trusted keli kodesh (minister) of Rebbe, Melech HaMoshiach for you.
8 Epaphras also revealed to us your ahavah in the Ruach Hakodesh.
9 Therefore, we also, from the day that we heard, do not cease davening for you and offering tefillos that you be filled with da’as of the ratzon Hashem [1:1] in all chochmah and binah in the Ruach Hakodesh.
10 And this is the purpose: that you walk in hitnahagut (conduct) worthy of Adoneinu in every way pleasing to him in every mitzvoh bearing p’ri in the da’as of Hashem,
11 With all ko’ach being empowered according to the gevurah (power) of his kavod for all zitzfleisch (patience) and savlanut (longsuffering) with lev same’ach (glad heart),
12 Giving todot to Elohim HaAv. Elohim HaAv is the One who has qualified you for the share of the allotted nachalah (inheritance, TEHILLIM 16:5-6) of the Kadoshim in Ohr (Light);
13 Elohim HaAv is the One who rescued nafsheinu (our souls) from the memshalet (dominion) of Choshech and transferred us into the Malchut of the Ben HaElohim of His ahavah,
14 In whom we have the pedut (redemption, Geulah release on payment of ransom) through the [kapporah] dahm of Moshiach the selicha (forgiveness) of chatoteinu (our sins).
15 Rebbe, Melech HaMoshiach is the demut (BERESHIS 1:26-27; Pp 2:6) of the invisible G-d, the Bechor [TEHILLIM 89:27], the Yoresh (Heir) of kol hanivrah (all creation),
16 Because in Him were created all things in Shomayim and on Ha’Aretz, the visible and the nistar (hidden), whether thrones or dominions, whether rulers or authorities, all things through Him and for Him have been created. [TEHILLIM 33:6]
17 And Moshiach is before all things, and all things in Moshiach have been held together; [MISHLE 8:23-27; 30:4]
18 And Moshiach is the Rosh [MISHLE 8:22; 30:4] of the Geviyah (Body) [Gn 47:18; Ps 16:9-10; Isa 53:11; Job 19:25-27], and the Geviyah (nevilah, DEVARIM 21:23) is Moshiach’s Brit Chadasha Kehillah; Moshiach is its Reshit, the Bechor from the Mesim, that Moshiach might be in everything pre-eminent, [TEHILLIM 89:27]
19 Because Hashem was pleased that all His fullness have its mishkan (tabernacle) in Moshiach,
20 And through Moshiach to bring ritztzuy (reconciliation, cessation of enmity, hostility between a wrathful holy G-d and sinful Bnei Adam) between all things and Himself, having made shalom through the dahm of the kapporah of HaEtz HaMoshiach [Dt 21:23; Isa 52:15; Lv 16:15-16], whether the things on HaAretz or the things in HaShomayim.
21 And you, once having been alienated and oyvim (enemies) in the mind by ma’asim hara’im (evil deeds),
22 Yet now Moshiach reconciled in the Guf (body) [1:18] of his basar [TEHILLIM 16:9-10] through Moshiach’s histalkus [Dan 9:26; Isa 53:8-9] to present you, Kadoshim holy and without mum (defect, VAYIKRA 22:20) and without reproach before Him,
23 Provided you remain in the [correct Orthodox Jewish] Emunah [Faith, the Emunah of the true Dat HaYehudit], having been founded in it and securely established and not moving away from the tikvah (hope) of the Besuras HaGeulah which you heard, the Besuras HaGeulah which has been proclaimed in kol hanivrah (all creation) under Shomayim, the Besuras HaGeulah of which I, Rav Sha’ul, became a keli kodesh (minister).
24 Now with lev same’ach (glad heart) and chedvah (rejoicing) I rejoice in my suffering tzoros on behalf of you. And I am mashlim (supply what is deficient) the things lacking of the Chevlei Moshiach in my basar on behalf of the basar of Moshiach [1:18] which is the Brit Chadasha Kehillah,
25 Of which I became a keli kodesh [1:23] according to the pekudat Hashem (stewardship of G-d, His shlichus commission) which was given to me for you, to carry to shleimut (wholeness, completion) the Dvar Hashem
26 The raz (mystery) having been hidden from olamim and from dor v’dor, but now made manifest to the Kadoshim of Moshiach,
27 To whom Hashem wanted to make hisgalus of what is the spiritual osher of the kavod of this raz among the non-Jews: Moshiach in you, the tikvah of kavod.
28 It is Moshiach who is the subject of our hattafah (preaching), warning every man and teaching every man in all chochmah, that we may present every man Bnei Chayil mature in Moshiach.
29 For this also I toil, striving according to the hitlahavut (inspiration, enthusiasm) of Him working in me with gevurah.
Colossians 1
New International Version
1 Paul, an apostle(A) of Christ Jesus by the will of God,(B) and Timothy(C) our brother,
2 To God’s holy people in Colossae, the faithful brothers and sisters[a] in Christ:
Grace(D) and peace to you from God our Father.[b](E)
Thanksgiving and Prayer
3 We always thank God,(F) the Father of our Lord Jesus Christ, when we pray for you, 4 because we have heard of your faith in Christ Jesus and of the love(G) you have for all God’s people(H)— 5 the faith and love that spring from the hope(I) stored up for you in heaven(J) and about which you have already heard in the true message(K) of the gospel 6 that has come to you. In the same way, the gospel is bearing fruit(L) and growing throughout the whole world(M)—just as it has been doing among you since the day you heard it and truly understood God’s grace. 7 You learned it from Epaphras,(N) our dear fellow servant,[c] who is a faithful minister(O) of Christ on our[d] behalf, 8 and who also told us of your love in the Spirit.(P)
9 For this reason, since the day we heard about you,(Q) we have not stopped praying for you.(R) We continually ask God to fill you with the knowledge of his will(S) through all the wisdom and understanding that the Spirit gives,[e](T) 10 so that you may live a life worthy(U) of the Lord and please him(V) in every way: bearing fruit in every good work, growing in the knowledge of God,(W) 11 being strengthened with all power(X) according to his glorious might so that you may have great endurance and patience,(Y) 12 and giving joyful thanks to the Father,(Z) who has qualified you[f] to share in the inheritance(AA) of his holy people in the kingdom of light.(AB) 13 For he has rescued us from the dominion of darkness(AC) and brought us into the kingdom(AD) of the Son he loves,(AE) 14 in whom we have redemption,(AF) the forgiveness of sins.(AG)
The Supremacy of the Son of God
15 The Son is the image(AH) of the invisible God,(AI) the firstborn(AJ) over all creation. 16 For in him all things were created:(AK) things in heaven and on earth, visible and invisible, whether thrones or powers or rulers or authorities;(AL) all things have been created through him and for him.(AM) 17 He is before all things,(AN) and in him all things hold together. 18 And he is the head(AO) of the body, the church;(AP) he is the beginning and the firstborn(AQ) from among the dead,(AR) so that in everything he might have the supremacy. 19 For God was pleased(AS) to have all his fullness(AT) dwell in him, 20 and through him to reconcile(AU) to himself all things, whether things on earth or things in heaven,(AV) by making peace(AW) through his blood,(AX) shed on the cross.
21 Once you were alienated from God and were enemies(AY) in your minds(AZ) because of[g] your evil behavior. 22 But now he has reconciled(BA) you by Christ’s physical body(BB) through death to present you(BC) holy in his sight, without blemish and free from accusation(BD)— 23 if you continue(BE) in your faith, established(BF) and firm, and do not move from the hope(BG) held out in the gospel. This is the gospel that you heard and that has been proclaimed to every creature under heaven,(BH) and of which I, Paul, have become a servant.(BI)
Paul’s Labor for the Church
24 Now I rejoice(BJ) in what I am suffering for you, and I fill up in my flesh what is still lacking in regard to Christ’s afflictions,(BK) for the sake of his body, which is the church.(BL) 25 I have become its servant(BM) by the commission God gave me(BN) to present to you the word of God(BO) in its fullness— 26 the mystery(BP) that has been kept hidden for ages and generations, but is now disclosed to the Lord’s people. 27 To them God has chosen to make known(BQ) among the Gentiles the glorious riches(BR) of this mystery, which is Christ in you,(BS) the hope of glory.
28 He is the one we proclaim, admonishing(BT) and teaching everyone with all wisdom,(BU) so that we may present everyone fully mature(BV) in Christ. 29 To this end I strenuously(BW) contend(BX) with all the energy Christ so powerfully works in me.(BY)
Footnotes
- Colossians 1:2 The Greek word for brothers and sisters (adelphoi) refers here to believers, both men and women, as part of God’s family; also in 4:15.
- Colossians 1:2 Some manuscripts Father and the Lord Jesus Christ
- Colossians 1:7 Or slave
- Colossians 1:7 Some manuscripts your
- Colossians 1:9 Or all spiritual wisdom and understanding
- Colossians 1:12 Some manuscripts us
- Colossians 1:21 Or minds, as shown by
Colossians 1
New King James Version
Greeting
1 Paul, (A)an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timothy our brother,
2 To the saints (B)and faithful brethren in Christ who are in Colosse:
(C)Grace to you and peace from God our Father [a]and the Lord Jesus Christ.
Their Faith in Christ
3 (D)We give thanks to the God and Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you, 4 (E)since we heard of your faith in Christ Jesus and of (F)your love for all the saints; 5 because of the hope (G)which is laid up for you in heaven, of which you heard before in the word of the truth of the gospel, 6 which has come to you, (H)as it has also in all the world, and (I)is bringing forth [b]fruit, as it is also among you since the day you heard and knew (J)the grace of God in truth; 7 as you also learned from (K)Epaphras, our dear fellow servant, who is (L)a faithful minister of Christ on your behalf, 8 who also declared to us your (M)love in the Spirit.
Preeminence of Christ
9 (N)For this reason we also, since the day we heard it, do not cease to pray for you, and to ask (O)that you may be filled with (P)the knowledge of His will (Q)in all wisdom and spiritual understanding; 10 (R)that you may walk worthy of the Lord, (S)fully pleasing Him, (T)being fruitful in every good work and increasing in the (U)knowledge of God; 11 (V)strengthened with all might, according to His glorious power, (W)for all patience and longsuffering (X)with joy; 12 (Y)giving thanks to the Father who has qualified us to be partakers of (Z)the inheritance of the saints in the light. 13 He has delivered us from (AA)the power of darkness (AB)and [c]conveyed us into the kingdom of the Son of His love, 14 (AC)in whom we have redemption [d]through His blood, the forgiveness of sins.
15 He is (AD)the image of the invisible God, (AE)the firstborn over all creation. 16 For (AF)by Him all things were created that are in heaven and that are on earth, visible and invisible, whether thrones or (AG)dominions or [e]principalities or [f]powers. All things were created (AH)through Him and for Him. 17 (AI)And He is before all things, and in Him (AJ)all things consist. 18 And (AK)He is the head of the body, the church, who is the beginning, (AL)the firstborn from the dead, that in all things He may have the preeminence.
Reconciled in Christ
19 For it pleased the Father that (AM)in Him all the fullness should dwell, 20 and (AN)by Him to reconcile (AO)all things to Himself, by Him, whether things on earth or things in heaven, (AP)having made peace through the blood of His cross.
21 And you, (AQ)who once were alienated and enemies in your mind (AR)by wicked works, yet now He has (AS)reconciled 22 (AT)in the body of His flesh through death, (AU)to present you holy, and blameless, and above reproach in His sight— 23 if indeed you continue (AV)in the faith, grounded and steadfast, and are (AW)not moved away from the hope of the gospel which you heard, (AX)which was preached to every creature under heaven, (AY)of which I, Paul, became a minister.
Sacrificial Service for Christ
24 (AZ)I now rejoice in my sufferings (BA)for you, and fill up in my flesh (BB)what is lacking in the afflictions of Christ, for (BC)the sake of His body, which is the church, 25 of which I became a minister according to (BD)the [g]stewardship from God which was given to me for you, to fulfill the word of God, 26 (BE)the [h]mystery which has been hidden from ages and from generations, (BF)but now has been revealed to His saints. 27 (BG)To them God willed to make known what are (BH)the riches of the glory of this mystery among the Gentiles: [i]which is (BI)Christ in you, (BJ)the hope of glory. 28 Him we preach, (BK)warning every man and teaching every man in all wisdom, (BL)that we may present every man perfect in Christ Jesus. 29 To this end I also labor, striving according to His working which works in me (BM)mightily.
Footnotes
- Colossians 1:2 NU omits and the Lord Jesus Christ
- Colossians 1:6 NU, M add and growing
- Colossians 1:13 transferred
- Colossians 1:14 NU, M omit through His blood
- Colossians 1:16 rulers
- Colossians 1:16 authorities
- Colossians 1:25 dispensation or administration
- Colossians 1:26 secret or hidden truth
- Colossians 1:27 M who
歌羅西書 1
Chinese Standard Bible (Traditional)
問安
1 照著神的旨意做基督耶穌使徒的保羅,以及弟兄提摩太,
2 致歌羅西的聖徒們,就是在基督裡忠心的弟兄:
願恩典與平安從神我們的父[a]臨到你們!
感恩
3 我們為你們禱告的時候,總是感謝神我們主耶穌基督的父, 4 因為我們聽說了你們在基督耶穌裡的信仰,以及對所有聖徒所懷的愛—— 5 這信心和愛是藉著那為你們存留在天上的盼望,這盼望是你們在傳到你們那裡的福音真理之話語中所聽過的, 6 正如它在全世界,不斷地結果子和擴展[b][c];自從你們在真理中聽見並了解神恩典的那一天起,在你們中間也像這一樣, 7 正如你們從蒙愛的人,就是與我們同做奴僕的以帕弗拉那裡所學到的;他為你們[d]做了基督忠心的僕人[e], 8 也把你們在聖靈裡的愛告訴了我們。
為屬靈增長祈求
9 為此,我們自從聽到這事的那一天起,就不斷地為你們禱告和祈求:願你們藉著一切屬靈的智慧和悟性,能被神旨意的真正知識所充滿; 10 好讓你們行事為人配得上主,凡事蒙他喜悅,在一切美善的工作中結出果子,在神的真正知識上不斷長進。 11 願你們按照他榮耀的權能,藉著一切能力得以剛強,好讓你們凡事忍耐寬容,懷著喜樂的心 12 感謝父——他使你們[f]能夠分享聖徒們在光明中的繼業; 13 他救我們脫離了黑暗的權勢,把我們遷入他愛子的國度; 14 在他裡面,[g]我們得蒙救贖,罪得赦免。
基督為中心
15 愛子是那不可見之神的形像,
是一切被造之物的長子[h],
16 因為萬有都是藉著他造的:
天上和地上的,看得見和看不見的,
無論王位或主權,統治的或掌權的,
一切都是藉著他造的,也是為他而造的,
17 他在萬有之先,萬有也藉著他而存在,
18 他是身體的頭,就是教會的頭,
他是元始,是從死人中首先復活的[i],
為要使他能在萬有中居首位,
19 因為父[j]樂意使一切的豐盛完美都住在他裡面,
20 又藉著他在十字架上所流的血成就了和平,
就是藉著他使萬有——無論地上的或天上的——
都與他自己和好了。
21 從前,你們在邪惡的行為中與神[k]隔絕,在意念中與他為敵; 22 但如今,神在基督的血肉之軀上,藉著死使你們與他自己和好了,並且使你們站在他面前,是聖潔、毫無瑕疵、無可指責的。 23 可是你們要持守信仰,立定根基,堅定不移,不要從你們所聽到的福音盼望上被挪去。這福音是傳給天下萬人[l]的,我保羅也成了這福音的僕人[m]。
保羅的服事
24 如今我為你們受苦難,感到歡喜;並且我為基督的身體,就是教會,要在我的肉體上補滿基督患難的缺欠。 25 神為了你們的緣故賜給了我任務[n],我按照這任務成為教會的僕人[o],為要使神的話語[p]完全傳開[q]。 26 這話語就是歷世歷代被隱藏的奧祕,但如今已經顯明給他的聖徒們。 27 神願意在外邦人中,讓他們明白什麼是這奧祕的榮耀的豐盛;那就是:基督在你們裡面,他是榮耀的盼望! 28 我們傳揚基督,用一切的智慧勸誡所有人,教導所有人,好讓我們使所有的人在基督[r]裡成熟[s],能夠獻給神[t]。 29 我也為此勞苦,藉著他在我裡面的大能作為而爭戰。
Footnotes
- 歌羅西書 1:2 父——有古抄本作「父和主耶穌基督」。
- 歌羅西書 1:6 不斷地結果子和擴展——有古抄本作「不斷地結果子」。
- 歌羅西書 1:6 擴展——原文直譯「生長」。
- 歌羅西書 1:7 你們——有古抄本作「我們」。
- 歌羅西書 1:7 僕人——或譯作「執事」。
- 歌羅西書 1:12 你們——有古抄本作「我們」。
- 歌羅西書 1:14 有古抄本附「藉著他的血,」。
- 歌羅西書 1:15 長子——原文直譯「首生者」。
- 歌羅西書 1:18 首先復活的——原文直譯「首生的」或「長子」。
- 歌羅西書 1:19 父——原文直譯「他」。
- 歌羅西書 1:21 與神——輔助詞語。
- 歌羅西書 1:23 萬人——原文直譯「一切被造之物」。
- 歌羅西書 1:23 僕人——或譯作「執事」。
- 歌羅西書 1:25 任務——或譯作「管家的任務」。
- 歌羅西書 1:25 僕人——或譯作「執事」。
- 歌羅西書 1:25 神的話語——或譯作「神的道」。
- 歌羅西書 1:25 傳開——輔助詞語。
- 歌羅西書 1:28 基督——有古抄本作「基督耶穌」。
- 歌羅西書 1:28 成熟——或譯作「完全」。
- 歌羅西書 1:28 神——輔助詞語。
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Copyright © 2002, 2003, 2008, 2010, 2011 by Artists for Israel International
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

