Font Size
                  
                
              
            
歌 羅 西 書 1:17-19
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
歌 羅 西 書 1:17-19
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version
17 他存在于一切事物之前,一切事物又凭借他的力量而继续。 18 他是身体(即教会)的头。他是起源,他首先从死里复活,因此他居万物之上。 19 因为完整的上帝选择了生活在基督之中,
Read full chapter
Colossians 1:17-19
New King James Version
Colossians 1:17-19
New King James Version
17 (A)And He is before all things, and in Him (B)all things consist. 18 And (C)He is the head of the body, the church, who is the beginning, (D)the firstborn from the dead, that in all things He may have the preeminence.
Reconciled in Christ
19 For it pleased the Father that (E)in Him all the fullness should dwell,
Read full chapter
Chinese New Testament: Easy-to-Read Version (ERV-ZH) 
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
New King James Version (NKJV) 
    Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
