耶和華的日子

14 看啊,耶和華的日子快到了,那時你那裡的財物必被搶掠、瓜分。 因為我必招聚萬國去攻打耶路撒冷。那時,城必失守,房屋必被洗劫,婦女必被玷污。半城的人必被擄去,剩下的人必留在城中,不會被剷除。 那時,耶和華必出來與列國爭戰,像從前爭戰的日子一樣。 到那天,祂的腳必踏在耶路撒冷東面的橄欖山上,這山必從東至西分成兩半,一半向北移,一半向南移,中間形成極大的山谷。 你們要從我的這山谷逃跑,因為山谷必延伸到亞薩。你們必像猶大王烏西雅年間的人躲避大地震一樣逃跑。我的上帝耶和華必帶著所有的聖者降臨。 到那天,將沒有光、嚴寒和冰霜。 那將是奇特的日子,沒有晝夜之分,晚上仍然有光,只有上帝知道那日何時來臨。

到那天,必有活水從耶路撒冷湧出,一半流向死海,一半流向地中海,冬夏不變。 耶和華必做普世的王。到那天,必唯祂獨尊,唯祂的名獨尊。 10 從迦巴直到耶路撒冷南邊的臨門,整個地區都要變為平原。從便雅憫門到舊門,再到角門,從哈楠業樓到王的榨酒池——耶路撒冷必仍然矗立在原處。 11 城內必有人居住,不再遭毀滅的咒詛。耶路撒冷必安享太平。

12 耶和華必降瘟疫給攻打耶路撒冷的列邦,使他們活著的時候皮肉已經腐爛,眼睛在眼眶中腐爛,舌頭在口中腐爛。 13 到那天,耶和華必使他們慌亂不堪,彼此揪住,互相毆打。 14 猶大也必在耶路撒冷爭戰,四圍列國的財物——大量的金銀和衣服必被收聚起來。 15 同樣的瘟疫也必降在馬匹、騾子、駱駝、驢和營中的其他牲畜身上。

16 前來攻打耶路撒冷的列國中的倖存者,必每年上來敬拜大君王——萬軍之耶和華,並且守住棚節。 17 地上萬族中若有人不上耶路撒冷敬拜大君王——萬軍之耶和華,他們必沒有雨水。 18 埃及人若不上來敬拜,也必沒有雨水,耶和華必使他們和不上來守住棚節的列國一樣遭受瘟疫。 19 這將是埃及和不上來守住棚節的列國所得的懲罰。 20 到那天,馬鈴上也必刻上「獻給耶和華」的字樣。耶和華殿內的鍋必像祭壇前的碗一樣聖潔。 21 耶路撒冷和猶大的鍋都是萬軍之耶和華的聖物,來獻祭的人都可以用這些鍋煮祭肉。到那天,萬軍之耶和華的殿中必再也沒有商人。

The Coming Day of the Lord

14 Behold, (A)a day is coming for the Lord, when the spoil taken from you will be divided in your midst. For (B)I will gather all the nations against Jerusalem to battle, and (C)the city shall be taken (D)and the houses plundered (E)and the women raped. (F)Half of the city shall go out into exile, but the rest of the people shall not be cut off from the city. (G)Then the Lord will go out and fight against those nations as when he fights on a day of battle. (H)On that day his feet shall stand (I)on (J)the Mount of Olives that lies before Jerusalem on the east, and (K)the Mount of Olives shall be split in two from east to west by (L)a very wide valley, so that one half of the Mount shall move northward, and the other half southward. And you shall flee to the valley of my mountains, for the valley of the mountains shall reach to Azal. And you shall flee as you fled from (M)the earthquake in the days of Uzziah king of Judah. Then the Lord my God will come, and all the holy ones with him.[a]

(N)On that day (O)there shall be (P)no light, cold, or frost.[b] (Q)And there shall be a unique[c] day, (R)which is known to the Lord, neither day nor night, but (S)at evening time there shall be light.

(T)On that day (U)living waters shall flow out from Jerusalem, half of them to (V)the eastern sea[d] and half of them to (W)the western sea.[e] (X)It shall continue in summer as in winter.

And (Y)the Lord will be king over all the earth. (Z)On that day the Lord will be (AA)one and (AB)his name one.

10 (AC)The whole land shall be turned into a plain from (AD)Geba to (AE)Rimmon south of Jerusalem. But (AF)Jerusalem shall remain aloft (AG)on its site from (AH)the Gate of Benjamin to the place of the former gate, to (AI)the Corner Gate, and from (AJ)the Tower of Hananel to the king's winepresses. 11 And it shall be inhabited, for (AK)there shall never again be a decree of utter destruction.[f] (AL)Jerusalem shall dwell in security.

12 And this shall be (AM)the plague with which the Lord will strike all the peoples that wage war against Jerusalem: their flesh will rot while they are still standing on their feet, their eyes will rot in their sockets, and their tongues will rot in their mouths.

13 And (AN)on that day a great panic from the Lord shall fall on them, so that (AO)each will seize the hand of another, and the hand of the one will be raised against the hand of the other. 14 Even (AP)Judah will fight at Jerusalem.[g] And (AQ)the wealth of all the surrounding nations shall be collected, gold, silver, and garments in great abundance. 15 And (AR)a plague like this plague shall fall on the horses, the mules, the camels, the donkeys, and whatever beasts may be in those camps.

16 Then everyone who survives of all the nations that have come against Jerusalem (AS)shall go up year after year to worship (AT)the King, the Lord of hosts, and (AU)to keep (AV)the Feast of Booths. 17 And if (AW)any of the families of the earth do not go up to Jerusalem to worship (AX)the King, the Lord of hosts, (AY)there will be no rain on them. 18 And if the family of Egypt does not go up and present themselves, then on them there shall be no rain;[h] there shall be (AZ)the plague with which the Lord afflicts the nations that do not go up (BA)to keep the Feast of Booths. 19 This shall be the punishment to Egypt and the punishment to all the nations that do not go up (BB)to keep the Feast of Booths.

20 And (BC)on that day there shall be inscribed on the bells of the horses, (BD)“Holy to the Lord.” And the pots in the house of the Lord shall be as the bowls before the altar. 21 And every pot in Jerusalem and Judah shall be (BE)holy to the Lord of hosts, so that all who sacrifice may come and take of them and boil the meat of the sacrifice in them. And (BF)there shall no longer be (BG)a trader[i] in the house of the Lord of hosts (BH)on that day.

Footnotes

  1. Zechariah 14:5 Other Hebrew manuscripts you
  2. Zechariah 14:6 Compare Septuagint, Syriac, Vulgate, Targum; the meaning of the Hebrew is uncertain
  3. Zechariah 14:7 Hebrew one
  4. Zechariah 14:8 That is, the Dead Sea
  5. Zechariah 14:8 That is, the Mediterranean Sea
  6. Zechariah 14:11 The Hebrew term rendered decree of utter destruction refers to things devoted (or set apart) to the Lord (or by the Lord) for destruction
  7. Zechariah 14:14 Or against Jerusalem
  8. Zechariah 14:18 Hebrew lacks rain
  9. Zechariah 14:21 Or Canaanite

14 Behold, the day of the Lord cometh, and thy spoil shall be divided in the midst of thee.

For I will gather all nations against Jerusalem to battle; and the city shall be taken, and the houses rifled, and the women ravished; and half of the city shall go forth into captivity, and the residue of the people shall not be cut off from the city.

Then shall the Lord go forth, and fight against those nations, as when he fought in the day of battle.

And his feet shall stand in that day upon the mount of Olives, which is before Jerusalem on the east, and the mount of Olives shall cleave in the midst thereof toward the east and toward the west, and there shall be a very great valley; and half of the mountain shall remove toward the north, and half of it toward the south.

And ye shall flee to the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the Lord my God shall come, and all the saints with thee.

And it shall come to pass in that day, that the light shall not be clear, nor dark:

But it shall be one day which shall be known to the Lord, not day, nor night: but it shall come to pass, that at evening time it shall be light.

And it shall be in that day, that living waters shall go out from Jerusalem; half of them toward the former sea, and half of them toward the hinder sea: in summer and in winter shall it be.

And the Lord shall be king over all the earth: in that day shall there be one Lord, and his name one.

10 All the land shall be turned as a plain from Geba to Rimmon south of Jerusalem: and it shall be lifted up, and inhabited in her place, from Benjamin's gate unto the place of the first gate, unto the corner gate, and from the tower of Hananeel unto the king's winepresses.

11 And men shall dwell in it, and there shall be no more utter destruction; but Jerusalem shall be safely inhabited.

12 And this shall be the plague wherewith the Lord will smite all the people that have fought against Jerusalem; Their flesh shall consume away while they stand upon their feet, and their eyes shall consume away in their holes, and their tongue shall consume away in their mouth.

13 And it shall come to pass in that day, that a great tumult from the Lord shall be among them; and they shall lay hold every one on the hand of his neighbour, and his hand shall rise up against the hand of his neighbour.

14 And Judah also shall fight at Jerusalem; and the wealth of all the heathen round about shall be gathered together, gold, and silver, and apparel, in great abundance.

15 And so shall be the plague of the horse, of the mule, of the camel, and of the ass, and of all the beasts that shall be in these tents, as this plague.

16 And it shall come to pass, that every one that is left of all the nations which came against Jerusalem shall even go up from year to year to worship the King, the Lord of hosts, and to keep the feast of tabernacles.

17 And it shall be, that whoso will not come up of all the families of the earth unto Jerusalem to worship the King, the Lord of hosts, even upon them shall be no rain.

18 And if the family of Egypt go not up, and come not, that have no rain; there shall be the plague, wherewith the Lord will smite the heathen that come not up to keep the feast of tabernacles.

19 This shall be the punishment of Egypt, and the punishment of all nations that come not up to keep the feast of tabernacles.

20 In that day shall there be upon the bells of the horses, Holiness Unto The Lord; and the pots in the Lord's house shall be like the bowls before the altar.

21 Yea, every pot in Jerusalem and in Judah shall be holiness unto the Lord of hosts: and all they that sacrifice shall come and take of them, and seethe therein: and in that day there shall be no more the Canaanite in the house of the Lord of hosts.

God Will Battle Jerusalem’s Enemies

14 Behold, a (A)day is coming for the Lord when (B)the spoils taken from you will be divided among you. For I will (C)gather all the nations against Jerusalem to battle, and the city will be taken, the (D)houses plundered, the women raped, and half of the city exiled, but the rest of the people will not be eliminated from the city. Then the Lord will go forth and (E)fight against those nations, as [a]when He fights on a day of battle. On that day His feet will (F)stand on the Mount of Olives, which is in front of Jerusalem on the east; and the Mount of Olives will be (G)split [b]in its middle from east to west forming a very large valley. Half of the mountain will move toward the north, and the other half toward the south. And you will flee by the valley of My mountains, for the valley of the mountains will reach to Azel; yes, you will flee just as you fled from the (H)earthquake in the days of Uzziah king of Judah. (I)Then the Lord, my God, will come, and all the holy ones with [c]Him!

On that day there will be (J)no light; the [d]luminaries will die out. For it will be (K)a unique day which is (L)known to the Lord, neither day nor night, but it will come about that at the (M)time of evening there will be light.

And on that day (N)living waters will flow out of Jerusalem, half of them toward the eastern sea and the other half toward the western sea; it will be in summer as well as in winter.

God Will Be King over All

And the Lord will be (O)King over all the earth; on that day the Lord will be the only (P)one, and His name the only one.

10 All the land will change into a plain from (Q)Geba to (R)Rimmon south of Jerusalem; but [e]Jerusalem will (S)rise and (T)remain on its site from (U)Benjamin’s Gate as far as the place of the First Gate to the (V)Corner Gate, and from the (W)Tower of Hananel to the king’s wine presses. 11 People will live in it, and there will (X)no longer be a curse, for Jerusalem will (Y)live in security.

12 Now this will be the plague with which the Lord will strike all the peoples who have gone to war against Jerusalem; their flesh will (Z)rot while they stand on their feet, and their eyes will rot in their sockets, and their tongue will rot in their mouth. 13 And it will come about on that day that a great panic from the Lord will [f]fall on them; and they will (AA)seize one another’s hand, and the hand of one will [g]be raised against the hand of another. 14 (AB)Judah also will fight at Jerusalem; and the (AC)wealth of all the surrounding nations will be gathered, gold, silver, and garments in great abundance. 15 And just like this (AD)plague, there will be a plague on the horse, the mule, the camel, the donkey, and all the cattle that will be in those camps.

16 Then it will come about that any who are left of all the nations that came against Jerusalem will (AE)go up from year to year to worship the King, the Lord of armies, and to celebrate the (AF)Feast of Booths. 17 And it will be that whichever of the families of the earth does not go up to Jerusalem to worship the (AG)King, the Lord of armies, there will be (AH)no rain on them. 18 And if the family of Egypt does not go up or enter, then no rain will fall on them; it will be the (AI)plague with which the Lord strikes the nations that do not go up to celebrate the Feast of Booths. 19 This will be the [h]punishment of Egypt, and the [i]punishment of all the nations that do not go up to celebrate the Feast of Booths.

20 On that day there will be inscribed on the bells of the horses, “(AJ)Holy to the Lord.” And the (AK)cooking pots in the Lords house will be like the bowls before the altar. 21 Every cooking pot in Jerusalem and in Judah will be (AL)holy to the Lord of armies; and all who sacrifice will come and take of them and boil in them. And there will no longer be a [j](AM)Canaanite in the house of the Lord of armies on that day.

Footnotes

  1. Zechariah 14:3 Lit a day of His fighting
  2. Zechariah 14:4 Lit from
  3. Zechariah 14:5 As in many mss and ancient versions; MT You
  4. Zechariah 14:6 Lit glorious ones will congeal
  5. Zechariah 14:10 Lit it
  6. Zechariah 14:13 Lit be among
  7. Zechariah 14:13 Lit rise
  8. Zechariah 14:19 Lit sin
  9. Zechariah 14:19 Lit sin
  10. Zechariah 14:21 Or merchant