撒迦利亞書 14:1-3
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
耶路撒冷和列國
14 看哪,耶和華的日子臨近了,你的財物必被搶掠,在你中間被瓜分。 2 我要招聚萬國與耶路撒冷爭戰;城必被攻取,房屋被搶奪,婦女被玷污,城中的一半被擄去;但其餘的百姓不會從城中被剪除。 3 那時,耶和華要出去與那些國家打仗,如同從前戰爭的日子打仗一樣。
Read full chapter
撒迦利亚书 14:1-3
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
耶和华的日子
14 看啊,耶和华的日子快到了,那时你那里的财物必被抢掠、瓜分。 2 因为我必招聚万国去攻打耶路撒冷。那时,城必失守,房屋必被洗劫,妇女必被玷污。半城的人必被掳去,剩下的人必留在城中,不会被铲除。 3 那时,耶和华必出来与列国争战,像从前争战的日子一样。
Read full chapter
Zechariah 14:1-3
Expanded Bible
The Day of Punishment
14 The ·Lord’s day of judging [L day of the Lord; Zeph. 1:7] is coming when ·the wealth you have taken [your plunder] will be divided ·among you [in your midst; or right in front of you; while you watch].
2 I will bring all the nations together to ·fight [wage war against] Jerusalem. They will capture the city and ·rob [plunder; loot] the houses and ·attack [rape] the women. Half the people will be taken away ·as captives [into exile], but the rest of the people won’t be taken from the city.
3 Then the Lord will go to war against those nations; he will fight as in a day of battle.
Read full chapter和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.