Add parallel Print Page Options

審判哈得拉與大馬士革

以下是耶和華的默示:

耶和華的話臨到哈得拉地,落在大馬士革(世人的眼睛和以色列各支派都仰望耶和華),

又臨到大馬士革邊界的哈馬,

還有推羅、西頓,儘管她們有極大的智慧。

推羅為自己建造了堡壘,

堆積銀子,多如塵沙,

積聚精金,多如街上的泥土。

看哪!主必奪去她的一切,

摧毀她海上的勢力,

她必被火吞滅。

亞實基倫看見了,就必害怕;

迦薩看見了也必非常痛苦;

以革倫因失去盼望而蒙羞。

迦薩的王必滅亡,

亞實基倫必不再有人居住。

混雜的種族(“混雜的種族”或譯:“私生子”)必住在亞實突,

我必除掉非利士人的驕傲。

我必除去他們口中的血,

和他們牙齒間可憎之物。

餘剩下來的人要歸於我們的 神,

像猶大的一族;

以革倫人也必像耶布斯人一樣。

我必在我的家四圍安營,

不容敵軍出入往來;

欺壓人的不能再侵犯我的子民,

因我現在親眼看顧他們。

要來的王

錫安的居民哪!要大大喜樂。

耶路撒冷的居民(“居民”原文作“女子”)哪!應當歡呼。

看哪!你的王來到你這裡了,

他是公義的,是得勝的。

他又是溫柔的,他騎著驢,

騎的是小驢。

10 我必從以法蓮除掉戰車,

從耶路撒冷除掉戰馬。

爭戰的弓必被除掉,

他要向列國宣講和平。

他的統治權必從這海延伸到那海,

從幼發拉底河直到地極。

 神應許復興他的子民

11 錫安哪!至於你,因著我與你立約的血,我把你中間被囚禁的人從無水的坑裡釋放出來。

12 你們被囚仍有盼望的人哪!要歸回保障。

今天我要宣告:我必加倍補償給你。

13 我把猶大作我手上拉開的弓,

把以法蓮作我弓上的箭。

錫安哪!我必激動你的眾子,去攻擊希臘的眾子;

我必使你像勇士的刀劍。

14 耶和華必在他子民頭上顯現,

他的箭必像閃電一般射出;

主耶和華必吹起號角,

乘著南方的暴風而行。

15 萬軍之耶和華必護衛他們,

他們要用投石器投石吞滅和制伏敵人;

他們必喝血,並且喧嚷,像喝醉了酒一樣;

他們必像獻祭用的碗盛滿了血,

又像祭壇的角,沾滿了血。

16 到那日,耶和華他們的 神必拯救他們,

待他的子民好像羊群一樣,

因為他們必像冠冕上的寶石,

閃耀在他的地上。

17 他們將是多麼的善,多麼的美;

五穀和新酒使少男少女生氣蓬勃。

Fate of the nations

A pronouncement. The Lord’s word is against the land of Hadrach,
        and Damascus is its resting place,
        for the city of Aram[a] and all the tribes of Israel belong to the Lord.
Hamath also borders on it.
Tyre and Sidon, indeed, each is exceedingly wise.
Tyre built a fortress for herself.
She piled up silver like dust
        and gold like mud in the streets,
but the Lord will take her possessions away
        and knock her wealth into the sea.
She will be devoured with fire.

Ashkelon will look and be afraid.
    Gaza will writhe in agony,
            and also Ekron, because her hope has dried up.
    The king will perish from Gaza;
            Ashkelon won’t be inhabited.
An illegitimate child will dwell in Ashdod;
    I will eliminate the pride of the Philistines.
I will remove bloody food from his mouth
        and pieces of unclean food from between his teeth.
He will be a survivor who belongs to our God.
        He will be like a chieftain in Judah;
            Ekron will be like a Jebusite.
I will encamp before my house as a guard
    against anyone departing or returning.
        A slave driver will no longer pass through against them,
            for I have seen you[b] with my eyes.

Joy and protection for Judah and Ephraim

Rejoice greatly, Daughter Zion.
        Sing aloud, Daughter Jerusalem.
Look, your king will come to you.
        He is righteous and victorious.
        He is humble and riding on an ass,
            on a colt, the offspring of a donkey.
10 He[c] will cut off the chariot from Ephraim
        and the warhorse from Jerusalem.
The bow used in battle will be cut off;
        he will speak peace to the nations.
His rule will stretch from sea to sea,
        and from the river to the ends of the earth.
11 Moreover,[d] by the blood of your covenant,
    I will release your prisoners from the waterless pit.
12 Return to the stronghold, prisoners of hope.
        Moreover, declare today that I will return double to you.
13 Indeed, I myself will bend Judah as a bow;
        I will fill it with Ephraim.
Zion, I will rouse your sons against your sons. Greece, I will make you
        like a warrior’s sword.
14 The Lord will appear above them;
        his arrow will go forth like lightning.
The Lord God will blow the horn;
        he will march forth on the stormy winds of the south.
15 The Lord of heavenly forces will protect them.
        They will devour and subdue like sling stones.[e]
        They will drink, mumbling like one having wine.
        They will be filled like a bowl, like the corners of the altar.
16 The Lord their God will deliver them on that day as the flock of his people;
        they will be the jewels in a crown dotting his land.
17 What is his goodness,
        and what is his beauty?
Grain will make his young men flourish;
        so too wine his young women.

Footnotes

  1. Zechariah 9:1 Or eyes of humanity
  2. Zechariah 9:8 Heb lacks you.
  3. Zechariah 9:10 LXX; MT I
  4. Zechariah 9:11 Heb uncertain
  5. Zechariah 9:15 Heb uncertain