审判邻国

与以色列各支派一样,
世人的眼目都仰望耶和华。[a]
以下是耶和华的启示:
祂的惩罚必临到哈得拉,
临到大马士革,
以及与大马士革比邻的哈马。
极其聪明的泰尔和西顿也无法幸免。
泰尔为自己建造堡垒,
堆积的银子多如尘土,
金子多如街上的泥土。
然而,看啊,主必夺去她的一切,
摧毁她海上的权势,
使她被火吞噬。

亚实基伦见状必陷入恐惧,
迦萨见状必充满痛苦,
以革伦见状必希望破灭。
迦萨必失去君王,
亚实基伦必荒无人烟。
混杂的种族必占领亚实突,
[b]必铲除非利士人的骄傲。
我必除去他们口中带血的肉和齿间的可憎之物。
余下的人必归属我[c]
成为犹大的一族,
以革伦人必像耶布斯人一样归属我。
我必在我家四周安营,
不容敌人入侵,
再也不容外人来欺压我的子民,
因为现在我亲自看顾他们。

要来的君王

锡安城啊,要充满喜乐!
耶路撒冷城啊,要欢呼!
看啊,你的王到你这里来了!
祂是公义、得胜的王,
谦卑地骑着驴,
骑着一头驴驹。
10 我必铲除以法莲的战车,
铲除耶路撒冷的战马,
战弓必被折断。
祂必向列国宣告和平,
祂必统治四海之疆,
从幼发拉底河直到地极。
11 锡安啊,因为我用血跟你立了约,
我必将你中间被掳的人从无水之坑释放出来。
12 有盼望的被掳者啊,回到你们的堡垒吧。
今日我宣布,我必加倍地补偿你们。
13 我必把犹大当弓拉开,
把以法莲当箭搭上,
使锡安的众子如勇士之剑,
去攻打希腊的众子。

14 耶和华必在他们上面显现,
祂的箭如闪电射出。
主耶和华必吹响号角,
乘南方的暴风而来。
15 万军之耶和华必保护他们,
他们必用弹石消灭、征服敌人,
饮血呐喊,犹如醉酒,
像献祭用的碗盛满了血,
又像祭坛的四角淌满了血。
16 到那天,他们的上帝耶和华必拯救他们,
视他们为一群祂的子民。
他们必如王冠上的宝石闪耀在祂的土地上。
17 那将是何等的奇妙,何等的美好!
五谷必滋养少男,
新酒必滋养少女。

Footnotes

  1. 9:1 与以色列各支派一样,世人的眼目都仰望耶和华”或译“耶和华鉴察以色列各支派,也鉴察所有的世人”。
  2. 9:6 ”指耶和华,下同。
  3. 9:7 ”希伯来文作“我们的上帝”。

Punishment on Israel’s Enemies

This message is the word of the Lord.

The message is against the land of Hadrach.
    And it is against the city of Damascus.
The tribes of Israel and all people
    belong to the Lord.
The Lord’s message is also against the city of Hamath, which is on the border of the land of Hadrach.
    The Lord’s message is against Tyre and Sidon, with their skill.
Tyre has built a strong, walled city.
    The people have piled up silver like dust.
    They have as much gold as mud in the streets.
But the Lord will take away all she has.
    He will destroy her power on the sea.
    That city will be destroyed by fire.
The city of Ashkelon will see it and be afraid.
    The people of Gaza will shake with fear.
    And the people of Ekron will lose hope.
No king will be left in Gaza.
    And no one will live in Ashkelon anymore.
Foreigners will live in Ashdod.
    And I will destroy the pride of the Philistines.
I will stop them from drinking blood.
    They will not eat any other forbidden food.
Those left alive will belong to God.
    They will be leaders in Judah.
    And Ekron will become part of my people like the Jebusites.
I will protect my Temple
    from armies who come and go.
No one will hurt my people again
    because now I am guarding it.

The King Is Coming

Rejoice, people of Jerusalem.
    Shout for joy, people of Jerusalem.
Your king is coming to you.
    He does what is right, and he saves.
    He is gentle and riding on a donkey.
    He is on the colt of a donkey.
10 I will take away the chariots from Ephraim
    and the horses from Jerusalem.
    The bows used in war will be broken.
The king will talk to the nations about peace.
    His kingdom will go from sea to sea,
    and from the Euphrates River to the ends of the earth.

11 My people, I made an agreement with you
    and sealed it with the blood of sacrifices.
Because of this, I will set your prisoners free from captivity,
    which is like a dry pit.
12 You prisoners who have hope,
    return to your place of safety.
Today I am telling you
    that I will give you back twice as much as before.
13 I will use Judah like a bow.
    And Ephraim will be like the arrows.
Jerusalem, I will use your men
    to fight the men of Greece.
    I will make you like the sword of a warrior.

14 Then the Lord will appear to them.
    He will shoot his arrows like lightning.
The Lord God will blow the trumpet.
    And he will march in the storms of the south.
15 The Lord of heaven’s armies will protect them.
    They will destroy the enemy with slingshots.
They will drink and shout like drunk men.
    They will be filled like a bowl
    used for sprinkling blood at the corners of the altar.
16 On that day the Lord their God will save them
    as if his people were sheep.
They will shine in his land
    like jewels in a crown.
17 They will be so pretty and beautiful.
    The young men will grow strong on the grain.
    And the young women will grow strong on new wine.