Add parallel Print Page Options

锡安王莅临秉公施救

锡安的民哪,应当大大喜乐!耶路撒冷的民哪,应当欢呼!看哪,你的王来到你这里,他是公义的,并且施行拯救,谦谦和和地骑着驴,就是骑着驴的驹子。 10 我必除灭以法莲的战车和耶路撒冷的战马,争战的弓也必除灭。他必向列国讲和平,他的权柄必从这海管到那海,从大河管到地极。

主许佑其民使之获胜

11 锡安哪,我因与你立约的血,将你中间被掳而囚的人从无水的坑中释放出来。

Read full chapter

The Coming of Zion’s King

Rejoice greatly, Daughter Zion!(A)
    Shout,(B) Daughter Jerusalem!
See, your king comes to you,(C)
    righteous and victorious,(D)
lowly and riding on a donkey,(E)
    on a colt, the foal of a donkey.(F)
10 I will take away the chariots from Ephraim
    and the warhorses from Jerusalem,
    and the battle bow will be broken.(G)
He will proclaim peace(H) to the nations.
    His rule will extend from sea to sea
    and from the River[a] to the ends of the earth.(I)
11 As for you, because of the blood of my covenant(J) with you,
    I will free your prisoners(K) from the waterless pit.(L)

Read full chapter

Footnotes

  1. Zechariah 9:10 That is, the Euphrates