撒迦利亚书 8
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
对耶路撒冷的应许
8 万军之耶和华的话传给了我,说: 2 “万军之耶和华说,‘我对锡安充满了火热的爱,我为锡安而大发烈怒。 3 我要回到锡安,住在耶路撒冷。耶路撒冷必被称为忠信之城,我的山必被称为圣山。这是万军之耶和华说的。 4 必再次有年纪老迈、手拿拐杖的男女坐在耶路撒冷的街上。这是万军之耶和华说的。 5 街上必到处都是玩耍的男女孩童。’ 6 万军之耶和华说,‘那时,这事在这些余民看来是不可能的,但在我看来毫不稀奇。这是万军之耶和华说的。’ 7 万军之耶和华说,‘看啊,我要从东方和西方救出我的子民, 8 带他们回到耶路撒冷居住。他们要做我的子民,我要做他们信实和公义的上帝。’
9 “万军之耶和华说,‘在奠立万军之耶和华殿的根基那天,众先知都在场。现今听见这些先知之言的人啊,你们要刚强,以便可以建造圣殿! 10 那日之前,人和牲畜都得不到工钱。在敌人的威胁下,人们出入没有平安。因为我使众人彼此为敌。 11 如今我不会像从前那样对待这些余民了。这是万军之耶和华说的。 12 因为他们必平安地撒种,葡萄树必结果子,土地必出产五谷,天必降下甘霖,我要把这些福气赐给这些余民。 13 犹大家和以色列家啊,从前你们在列国中是受咒诅的,现在我要拯救你们,使你们成为蒙福的人。你们不要惧怕,要刚强。’
14 “万军之耶和华说,‘从前你们的祖先惹我发怒,我决定毫不留情地降祸给他们。这是万军之耶和华说的。 15 现在我决定赐福给耶路撒冷和犹大家。你们不要惧怕。 16 你们所当做的是彼此说真话,在城门口秉公断案,使人和睦。 17 不可设阴谋彼此相害,不可以起假誓为乐,因为这些都是我所憎恶的。这是耶和华说的。’”
18 万军之耶和华的话传给了我,说: 19 “万军之耶和华说,‘四月、五月、七月、十月的禁食必成为犹大家欢喜快乐的日子和幸福的节期。因此,你们要喜爱真理与和平。 20 各族的人和各城的居民都必来这里。这是万军之耶和华说的。 21 这一城的居民必到那一城,说,我们快去向耶和华求恩,去寻求万军之耶和华吧!我自己也去。 22 各民族和各强国必来耶路撒冷寻求万军之耶和华,向耶和华求恩。 23 那时,十个来自列国、讲不同语言的人必拉住一个犹大人的衣角,说,让我们跟你们同去吧,因为我们听说上帝与你们同在。这是万军之耶和华说的。’”
Zechariah 8
International Standard Version
What the Lord will Do for Zion
8 This is this message from the Lord of the Heavenly Armies:
2 “This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘I’m greatly jealous about Zion, and that makes me furious about her.’
3 “This is what the Lord says: ‘I will return to Zion and I will live in the midst of Jerusalem. And Jerusalem will be called, “The City of Truth” and the mountain of the Lord of the Heavenly Armies will be called,[a] “The Holy Mountain”.’
4 “This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘There will yet be old men and old women sitting in the parks[b] of Jerusalem, each one of them holding canes in their hands due to their old age! 5 The city parks[c] will be filled with boys and girls. They will play in the city’s[d] open parks.’
6 “This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘It may seem impossible to the survivors of this people, but is it impossible for me?’ declares the Lord of the Heavenly Armies.
7 “This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘Look! After having saved my people from the land of the east and from the land of the west, 8 I will also bring them back to live in the midst of Jerusalem. They will be my people and I will truly be their righteous God.’”
An Exhortation to Rebuild the Temple
9 “This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘Be strong so the Temple can be built, you who are now listening to this message spoken by the prophets when the foundation was laid to the Temple of the Lord of the Heavenly Armies. 10 Before then, everyone was unemployed—even the draft animals—and no one was safe coming or going because of the enemy, because I caused everyone to oppose each other.[e]
11 “‘But now I will not treat the survivors of this people as I did formerly,’ declares the Lord of the Heavenly Armies. 12 ‘For there will be a sowing of peace: the vine will produce its fruit, the earth will produce its full[f] yield, the sky will produce its dew, and I will make the survivors of this people inherit all these things. 13 Furthermore, house of Judah and house of Israel, even though you used to be a curse among the nations, now I will surely save you, and you will be a blessing. Stop being afraid. Instead, grow stronger.’”[g]
The Lord will Do Good to Jerusalem and Judah
14 “This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘Just as I intended to bring harm to you when your ancestors angered me,’ says the Lord of the Heavenly Armies, ‘and I did not relent, 15 so I have decided at this time[h] to do good things for Jerusalem and for the house of Judah. So stop being afraid. 16 Here’s what you must do: tell the truth to your neighbors, administer true and peaceful justice in your courtrooms,[i] 17 don’t plot evil in your heart against a neighbor, and don’t tolerate[j] false testimonies,[k] because I hate all these things,’ declares the Lord.”
18 Once again this message from the Lord come to me: 19 “This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘The fasts that occur in the fourth, fifth, seventh, and tenth months will be joyful and glad times for the house of Judah, replete with[l] cheerful festivals. Therefore, love truth and peace.’”
Future Visits by Nations to Jerusalem
20 “This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘In the future, people will come, including residents of many cities, 21 and they will travel from one place to another place and say, “Let’s go quickly to pray in the presence of the Lord and to inquire of the Lord of the Heavenly Armies.’ And I will go, too. 22 Many people and powerful nations will come to inquire of the Lord of the Heavenly Armies in Jerusalem, and to pray in the presence of the Lord.”’”
23 “This is what the Lord of the Heavenly Armies says: ‘In the future, ten men speaking[m] all the languages of the nations will grab hold of one Jewish person by the hem of his garment and say, “Let us go up to Jerusalem[n] with you, because we heard that God is with you.”’”
Footnotes
- Zechariah 8:3 The Heb. lacks will be called
- Zechariah 8:4 Or streets
- Zechariah 8:5 Or streets
- Zechariah 8:5 Lit. in its
- Zechariah 8:10 Lit. I set everyone against his neighbor
- Zechariah 8:12 The Heb. lacks full
- Zechariah 8:13 Lit. your hands become strong.
- Zechariah 8:15 Lit. at these days
- Zechariah 8:16 Lit. gates
- Zechariah 8:17 Lit. and love no
- Zechariah 8:17 Or oaths
- Zechariah 8:19 The Heb. lacks replete with
- Zechariah 8:23 The Heb. lacks speaking
- Zechariah 8:23 The Heb. lacks to Jerusalem
Zechariah 8
New International Version
The Lord Promises to Bless Jerusalem
8 The word of the Lord Almighty came to me.
2 This is what the Lord Almighty says: “I am very jealous(A) for Zion; I am burning with jealousy for her.”
3 This is what the Lord says: “I will return(B) to Zion(C) and dwell in Jerusalem.(D) Then Jerusalem will be called the Faithful City,(E) and the mountain(F) of the Lord Almighty will be called the Holy Mountain.(G)”
4 This is what the Lord Almighty says: “Once again men and women of ripe old age will sit in the streets of Jerusalem,(H) each of them with cane in hand because of their age. 5 The city streets will be filled with boys and girls playing there.(I)”
6 This is what the Lord Almighty says: “It may seem marvelous to the remnant of this people at that time,(J) but will it seem marvelous to me?(K)” declares the Lord Almighty.
7 This is what the Lord Almighty says: “I will save my people from the countries of the east and the west.(L) 8 I will bring them back(M) to live(N) in Jerusalem; they will be my people,(O) and I will be faithful and righteous to them as their God.(P)”
9 This is what the Lord Almighty says: “Now hear these words, ‘Let your hands be strong(Q) so that the temple may be built.’ This is also what the prophets(R) said who were present when the foundation(S) was laid for the house of the Lord Almighty. 10 Before that time there were no wages(T) for people or hire for animals. No one could go about their business safely(U) because of their enemies, since I had turned everyone against their neighbor. 11 But now I will not deal with the remnant of this people as I did in the past,”(V) declares the Lord Almighty.
12 “The seed will grow well, the vine will yield its fruit,(W) the ground will produce its crops,(X) and the heavens will drop their dew.(Y) I will give all these things as an inheritance(Z) to the remnant of this people.(AA) 13 Just as you, Judah and Israel, have been a curse[a](AB) among the nations, so I will save(AC) you, and you will be a blessing.[b](AD) Do not be afraid,(AE) but let your hands be strong.(AF)”
14 This is what the Lord Almighty says: “Just as I had determined to bring disaster(AG) on you and showed no pity when your ancestors angered me,” says the Lord Almighty, 15 “so now I have determined to do good(AH) again to Jerusalem and Judah.(AI) Do not be afraid. 16 These are the things you are to do: Speak the truth(AJ) to each other, and render true and sound judgment(AK) in your courts;(AL) 17 do not plot evil(AM) against each other, and do not love to swear falsely.(AN) I hate all this,” declares the Lord.
18 The word of the Lord Almighty came to me.
19 This is what the Lord Almighty says: “The fasts of the fourth,(AO) fifth,(AP) seventh(AQ) and tenth(AR) months will become joyful(AS) and glad occasions and happy festivals for Judah. Therefore love truth(AT) and peace.”
20 This is what the Lord Almighty says: “Many peoples and the inhabitants of many cities will yet come, 21 and the inhabitants of one city will go to another and say, ‘Let us go at once to entreat(AU) the Lord and seek(AV) the Lord Almighty. I myself am going.’ 22 And many peoples and powerful nations will come to Jerusalem to seek the Lord Almighty and to entreat him.”(AW)
23 This is what the Lord Almighty says: “In those days ten people from all languages and nations will take firm hold of one Jew by the hem of his robe and say, ‘Let us go with you, because we have heard that God is with you.’”(AX)
Footnotes
- Zechariah 8:13 That is, your name has been used in cursing (see Jer. 29:22); or, you have been regarded as under a curse.
- Zechariah 8:13 Or and your name will be used in blessings (see Gen. 48:20); or and you will be seen as blessed
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 1995-2014 by ISV Foundation. ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. Used by permission of Davidson Press, LLC.

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
