Add parallel Print Page Options

禁食問題

大利烏王第四年九月,就是基斯流月初四日,耶和華的話臨到撒迦利亞。 那時,伯特利人差派了沙利色、利堅米勒和他的隨從,去懇求耶和華施恩。 他們詢問萬軍之耶和華殿裡的眾祭司,以及眾先知說:“我們還要在五月哭泣和禁食,像我們這許多年來所行的嗎?”

萬軍之耶和華的話臨到我,說: “你要告訴這地的人民和祭司說:‘這七十年來,你們在五月和七月禁食哀哭,豈是真的為我禁食呢? 你們吃,你們喝,豈不是為你們自己吃,為你們自己喝嗎? 這些話耶和華不是曾藉著從前的先知宣告了嗎?那時,耶路撒冷和四圍的城鎮都有人居住,很是興旺,南地和高地都有人居住。’”

被擄是因為悖逆 神

耶和華的話又臨到撒迦利亞說: “萬軍之耶和華曾這樣告訴你們的列祖說:‘你們要執法公正,各人要以慈愛和憐憫待自己的兄弟。 10 寡婦、孤兒、寄居的和貧窮人,你們都不可欺壓,也不可各自心裡圖謀惡事,陷害自己的兄弟。’ 11 但他們不肯聽從,反而硬著頸項,充耳不聞(“反而硬著頸項,充耳不聞”直譯作“轉著固執的肩膊,使自己的耳朵發沉不聽”)。 12 他們使自己的心剛硬如金鋼石,不肯聽從律法和萬軍之耶和華藉著他的靈、透過從前的先知所說的話。因此,萬軍之耶和華非常忿怒。 13 我曾呼喚他們,他們不聽;照樣,將來他們呼求我,我也不聽。這是萬軍之耶和華說的。 14 我用旋風把他們吹散到他們不認識的列國去,他們留下的地就荒涼了,以致無人來往經過,因為他們使這美好之地變為荒涼了。”

The People Should Show Mercy

It was the fourth year of King Darius’s rule. It was on the fourth day of the ninth month, which is called Kislev. The Lord spoke his word to Zechariah. The city of Bethel sent Sharezer, Regem-Melech and their men to ask the Lord a question. They went to the prophets and priests. They were at the Temple of the Lord of heaven’s armies. The men said, “For years the fifth month of each year has been a special time for us. We have shown our sadness and gone without food in this month. Should we continue to do this?”

The Lord of heaven’s armies spoke his word to me. He said, “Tell the priests and the people in the country this: ‘For 70 years you went without food and cried in the fifth and seventh months. But that was not really for me. And when you ate and drank, it was really for yourselves. The Lord used the earlier prophets to say the same thing. Jerusalem and the surrounding towns were at peace and wealthy then. People lived in the southern area and the western mountain slopes.’”

And the Lord spoke his word to Zechariah again: “This is what the Lord of heaven’s armies says: ‘Do what is right and fair. Be kind and merciful to each other. 10 Don’t hurt widows and orphans, foreigners or the poor. Don’t even think of doing evil to somebody else.’

11 “But they refused to pay attention. They were stubborn and would not listen. 12 They made their hearts as hard as rock. They would not listen to the teachings of the Lord of heaven’s armies. And they would not hear his words through the earlier prophets. So the Lord of heaven’s armies became very angry.

13 “The Lord of heaven’s armies says, ‘When I called to them, they would not listen. So when they called to me, I would not listen. 14 I scattered them like a hurricane to other countries. These were countries they did not know. This good land was left so ruined that no one could live there.’”