飞行的书卷

我又举目观看,见有书卷在飞。 天使问我:“你看见什么?”我说:“我看见飞行的书卷,长十米,宽五米。” 他说:“这是临到全天下的咒诅,因为书卷一面写着‘凡偷盗的必被清除’,另一面写着‘凡起假誓的必被清除’。” 万军之耶和华说:“我要使这咒诅进入盗贼和奉我的名起假誓者的家,住在他们家里,毁灭他们的家,不留一木一石。”

量器中的女子

与我说话的天使又来对我说:“你举目观看,看看出现了什么?” 我问道:“这是什么?”他说:“这是一个量器。”接着他又说:“里面盛着世人的罪。” 只见量器的铅盖打开了,里面坐着一个女子。 天使说:“这是罪恶。”他把女子推回量器中,盖上铅盖。 我又举目观看,见有两个女子展翅飞来,她们的翅膀像鹳鸟的翅膀。她们把量器提到空中。 10 我问与我说话的天使:“她们要把量器带到哪里?” 11 他说:“要带到示拿[a],在那里为它建造房屋,建好后就把它安置在底座上。”

Footnotes

  1. 5:11 示拿”巴比伦的别名。

飛行的書卷

我又舉目觀看,見有書卷在飛。 天使問我:「你看見什麼?」我說:「我看見飛行的書卷,長十米,寬五米。」 他說:「這是臨到全天下的咒詛,因為書卷一面寫著『凡偷盜的必被清除』,另一面寫著『凡起假誓的必被清除』。」 萬軍之耶和華說:「我要使這咒詛進入盜賊和奉我的名起假誓者的家,住在他們家裡,毀滅他們的家,不留一木一石。」

量器中的女子

與我說話的天使又來對我說:「你舉目觀看,看看出現了什麼?」 我問道:「這是什麼?」他說:「這是一個量器。」接著他又說:「裡面盛著世人的罪。」 只見量器的鉛蓋打開了,裡面坐著一個女子。 天使說:「這是罪惡。」他把女子推回量器中,蓋上鉛蓋。 我又舉目觀看,見有兩個女子展翅飛來,她們的翅膀像鸛鳥的翅膀。她們把量器提到空中。 10 我問與我說話的天使:「她們要把量器帶到哪裡?」 11 他說:「要帶到示拿[a],在那裡為它建造房屋,建好後就把它安置在底座上。」

Footnotes

  1. 5·11 示拿」巴比倫的別名。

Sixth night vision

I looked up again and saw a flying scroll.
And he said to me, “What do you see?”
I said, “I see a flying scroll, thirty feet long and fifteen feet wide.”
He said to me, “This is the curse going out across all the land.
        Anyone stealing will be purged according to what’s on one side of the scroll,[a]
        and anyone swearing lies[b] will be purged according to what’s on the other side.
I sent it out, says the Lord of heavenly forces.
        It will come to the house of the thief and the one swearing lies in my name.
        It will lodge in their house and destroy the wood and stones of that house.”

Seventh night vision

Then the messenger speaking with me came forward and said,

“Look up and see what’s approaching.”
I said, “What’s this?”
He said, “This is the basket[c] that is going out.
        This is how it appears[d] throughout the entire land.”[e]
Then a lead cover was lifted,
showing a woman sitting in the middle of the basket.
    He said, “This is wickedness.”
        He shoved her back into the basket,
        and he put the lead stone over its opening.
I looked up again and saw two women going out.
        There was a wind in their wings;
        their wings were like the wings of a stork.
        They carried the basket between the earth and the sky.
10 I said to the messenger speaking with me,
    “Where are they taking the basket?”
11 He said to me,
    “To build a house for it in the land of Shinar.
    It will be firmly placed there on its base.”

Footnotes

  1. Zechariah 5:3 Heb lacks of the scroll.
  2. Zechariah 5:3 Heb lacks lies.
  3. Zechariah 5:6 Heb ephah, a basket measuring approximately twenty quarts
  4. Zechariah 5:6 Or their eye
  5. Zechariah 5:6 Heb uncertain