Add parallel Print Page Options

金灯台的异象

那与我说话的天使又来叫醒我,好像人睡觉时被唤醒一样。 他问我:“你看见什么?”我说:“我看见了,看哪,有一个纯金的灯台,顶上有灯座,其上有七盏灯,每盏灯的上头有七根管子; 旁边有两棵橄榄树,一棵在灯座的右边,一棵在灯座的左边。” 我问与我说话的天使说:“主啊,这是什么意思?” 与我说话的天使回答,对我说:“你不知道这是什么意思吗?”我说:“主啊,我不知道。”

 神给所罗巴伯的应许

他回答我说:“这是耶和华指示所罗巴伯的话。万军之耶和华说:不是倚靠势力,不是倚靠才能,乃是倚靠我的灵方能成事[a] 大山哪,你算什么呢?在所罗巴伯面前,你必夷为平地。他安放顶上的那块石头,人就欢呼:‘愿恩惠、恩惠归与这殿!’” 耶和华的话临到我,说: 所罗巴伯的手立了这殿的根基,他的手也必完成这工,你就知道万军之耶和华差遣我到你们这里。 10 谁藐视这日的事为小呢?他们见所罗巴伯手拿石垂线就欢喜。这七盏灯[b]是耶和华的眼睛,遍察全地。”

11 我问天使说:“那么在灯台左右的这两棵橄榄树是什么意思呢?” 12 我再次问他:“这两根橄榄树枝在两根流出金色油的金嘴旁边,是什么意思呢?” 13 他对我说:“你不知道这是什么意思吗?”我说:“主啊,我不知道。” 14 他说:“这是两位受膏者,侍立在全地之主的旁边。”

Footnotes

  1. 4.6 原文没有“方能成事”。
  2. 4.10 “七盏灯”:原文是“七”。

Templet skal bygges ved Guds Ånds kraft

1-10 „Hvad betyder stenen og øjnene?” spurgte jeg englen, der forklarede tingene for mig.[a] „Ved du ikke det?” spurgte han. „Nej,” svarede jeg. Så forklarede englen det: „De syv øjne på stenen er Herrens øjne, som ser alt, hvad der sker på jorden. Det er et budskab fra Herren til Zerubbabel: ‚Ikke ved magt og ikke ved styrke, men ved min Ånd!’ siger Herren, den Almægtige. Det bjerg af modstand, som ligger foran Zerubbabel, skal blive jævnet med jorden. Og når han sætter den sidste sten på plads i det nye tempel, vil folket råbe af glæde: ‚Herren har vist sin nåde imod os!’ Det var Zerubbabel, der lagde fundamentet til det nye tempel, og han vil også komme til at fuldføre det, siger Herren. Når det sker, vil folket indse, at det er Herren, den Almægtige, der har sendt mig. De, som ringeagtede den spæde begyndelse, vil glæde sig, når de ser det færdige tempel.”

Guldlysestagen med de to oliventræer

Så var det, som om jeg faldt i søvn, og jeg så et nyt syn. Englen, som før havde talt til mig, kom hen og vækkede mig. „Hvad ser du nu?” spurgte han. „Jeg ser en lysestage af rent guld,” svarede jeg. „Den har syv olielamper og en beholder foroven, hvorfra olien løber ned til lamperne gennem syv rør. Jeg ser også to oliventræer, et på hver side af oliebeholderen.” 11 Så spurgte jeg englen: „Hvilken betydning har de to oliventræer, der står på hver sin side af lysestagen? 12 Og hvad betyder de to gyldne oliestrømme, som løber fra træerne ned til beholderen?” 13 „Ved du ikke, hvad de betyder?” sagde han. „Nej,” svarede jeg. 14 „Det er de to, som er udvalgt og salvet med Guds Ånd til at tjene jordens Herre.”

Footnotes

  1. 4,1-10 Teksten i vers 1-10 er omrokeret for at klargøre sammenhængen.