撒迦利亚书 14
Revised Chinese Union Version (Simplified Script) Shen Edition
耶路撒冷和列国
14 看哪,耶和华的日子临近了,你的财物必被抢掠,在你中间被瓜分。 2 我要招聚万国与耶路撒冷争战;城必被攻取,房屋被抢夺,妇女被玷污,城中的一半被掳去;但其余的百姓不会从城中被剪除。 3 那时,耶和华要出去与那些国家打仗,如同从前战争的日子打仗一样。 4 那日,他的脚必站在橄榄山上,这山面向耶路撒冷的东边。橄榄山必从中间裂开,自东至西成为极大的谷;山的一半向北挪移,一半向南挪移。 5 你们要从我的山谷中逃跑,因为山谷必延到亚萨。你们要逃跑,如在犹大王乌西雅年间逃避大地震一样[a]。耶和华—我的 神必降临,所有的圣者与你[b]同来。
6 在那日,必没有光,不会放晴,只有乌云[c]。 7 耶和华所知的那一日,没有白天,没有黑夜,到了晚上仍有亮光。
8 在那日,必有活水从耶路撒冷出来,一半往东海流,一半往西海流;冬夏都是如此。
9 耶和华要作全地的王。那日,耶和华必为独一无二,他的名也是独一无二。 10 从迦巴直到耶路撒冷南方的临门,全地要变为旷野。耶路撒冷要矗立于本处,从便雅悯门到旧门,又到角门,并从哈楠业楼,直到王的酒池。 11 人要住在其中,不再有诅咒;耶路撒冷必安然屹立。
12 这是耶和华所降的灾殃,要攻击那些与耶路撒冷作战的万民;他们两脚站立时,肉要溃烂,眼在眶中溃烂,舌在口中也溃烂。 13 那日,耶和华必使他们大大混乱。他们彼此用手揪住,用手互相攻击。 14 犹大也要在耶路撒冷打仗[d]。那时四围各国的财物,就是许许多多的金银和衣服,必被收聚。 15 马匹、骡子、骆驼、驴和营中一切的牲畜所遭的灾殃与那灾殃一样。
16 上来攻击耶路撒冷的列国中所有剩下的人,要年年上来敬拜大君王—万军之耶和华,并守住棚节。 17 地上万族中,凡不上耶路撒冷敬拜大君王—万军之耶和华的,雨必不降在他们的地上。 18 埃及族若不上来,雨必不降在他们的地上;凡不上来守住棚节的列国,耶和华必用这灾攻击他们。 19 这就是埃及的惩罚和那些不上来守住棚节之列国的惩罚。
20 在那日,马的铃铛上要刻上“归耶和华为圣”。耶和华殿内的锅必如祭坛前的碗一样。 21 耶路撒冷和犹大一切的锅都必归万军之耶和华为圣。凡献祭的都必来取这锅,在其中煮肉。当那日,在万军之耶和华的殿中必不再有做买卖的人[e]。
ﺯﻛﺮﻳﺎ 14
Arabic Bible: Easy-to-Read Version
يَوْمُ الدَّينُونَة
14 سَيَأْتِي يَوْمُ اللهِ حِينَ يُقتَسَمُ مَا سُلِبَ مِنْكُمْ أمَامَ عُيُونِكُمْ. 2 «سَأجمَعُ كُلَّ الأُمَمِ مَعًا إلَى مَدِينَةِ القُدْسِ لِإعلَانِ حَرْبٍ عَلَيْهَا.» سَتُفتَحُ المَدِينَةُ، وَالبُيُوتُ سَتُسلَبُ، وَالنِّسَاءُ سَتُغتَصَبُ. سَيَذْهَبُ نِصْفُ المَدِينَةِ إلَى السَّبْيِ، وَلَكِنَّ بَقِيَّةَ الشَّعْبِ لَنْ تُؤْخَذَ مِنَ المَدِينَةِ. 3 حِينَئِذٍ سَيَخْرُجُ اللهُ وَيُحَارِبُ تِلْكَ الأُمَمَ كَمَا حَارَبَ فِي مَعَارِكَ سَابِقَةٍ. 4 فِي ذَلِكَ اليَوْمِ، سَيَقِفُ عَلَى جَبَلِ الزَّيْتُونِ الَّذِي يَقَعُ إلَى الشَّرقِ مِنْ مَدِينَةِ القُدْسِ. وَسَيَنْشَقُّ جَبَلُ الزَّيْتُونِ إلَى نِصفَينِ مِنَ الشَّرقِ إلَى الغَرْبِ، وَينشأُ وَادٍ بَيْنَ النٍّصفَينِ. سَيَمِيلُ نِصفُ الجَبَلِ إلَى الشِّمَالِ، وَنِصفُهُ إلَى الجَنُوبِ. 5 سَتَهْرُبُونَ مِنَ وَادِي جَبَلِ اللهِ. فَالوَادِي سَيَمْتَدُّ وَسَطَ الجِبَالِ إلَى مَنطِقَةِ آصَلَ. سَتَهْرُبُونَ كَمَا هَرَبْتُمْ مِنَ الهِزَّةِ الأرْضِيَّةِ خِلَالَ حُكْمِ عُزِّيَّا مَلِكِ يَهُوذَا. حِينَئِذٍ، سَيَأْتِي إلَهِي وَمَعَهُ كُلُّ مَلَائِكَتِهِ.
6 فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، تَنْقَبِضُ أنوَارُ السَّمَاءِ، 7 وَيَبْقَى النّهَارُ مُضِيئًا – اللهُ وَحْدَهُ يَعَلَمُ كَيْفَ سَيَحْدُثُ هَذَا! وَلَنْ يَتَعَاقَبَ نَهَارٌ وَلَيلٌ، بَلْ سَيَبْقَى النُّورُ حَتَّى فِي وَقْتِ المَسَاءِ. 8 فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، سَتَخْرُجُ مِيَاهٌ حَيَّةٌ[a] مِنْ مَدِينَةِ القُدْسِ. سَيَذْهَبُ نِصْفُهَا إلَى البَحْرِ الشَّرْقِيِّ،[b] وَالنِّصْفُ الآخَرُ إلَى البَحْرِ الغَرْبِيِّ[c] وَسَيَحْدُثُ هَذَا فِي الصَّيفِ وَفِي الشَّتَاءِ.
9 وَسَيَكُونُ اللهُ مَلِكًا عَلَى كُلِّ الأرْضِ. فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، سَيَكُونُ يهوه[d] هُوَ الإلَهَ الوَحِيدَ المَعبُودَ. 10 وَسَتَتَحَوَّلُ كُلُّ الأرْضِ لِتُصْبِحَ كَأرْضِ وَادِي عَرَبَةَ، كُلُّ الأرْضِ مِنْ جَبَعَ إلَى رِمُّونَ جَنُوبَ مَدِينَةِ القُدْسِ. سَتَرْتَفِعُ مَدِينَةُ القُدْسِ وَسَتَبْقَى فِي مَكَانِهَا مِنْ بَوَّابَةِ بَنْيَامِينَ إلَى مَوْقِعِ البَوَّابَةِ الأُولَى، أيْ بَوَّابَةِ الزَّاوِيَةِ، وَمِنْ بُرجِ حَنَنْئِيلَ إلَى مِعصَرَةِ النَّبِيذِ المَلَكِيَّةِ. 11 سَيَسْكُنُ النَّاسُ مَدِينَةَ القُدْسِ، وَلَنْ يَأْتِيَ الخَرَابُ عَلَيْهَا فِيمَا بَعْدُ، بَلْ سَتَكُونُ آمِنَةً.
12 هَذِهِ هِيَ الضَّرْبَةُ الَّتِي سَيُوقِعُهَا اللهُ عَلَى كُلِّ الشُّعُوبِ الَّتِي حَارَبَتِ القُدْسَ: سَيَجْعَلُ جَسَدَ العَدُوِّ يَتَعَفَّنُ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى قَدَمَيهِ. سَتَذُوبُ عَينَاهُ فِي تَجْوِيفِهِمَا، وَسَيَتَعَفَّنُ لِسَانُهُ فِي فَمِهِ. 13 فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، سَيُسَبِّبُ اللهُ تَشْوِيشًا عَظِيمًا بَيْنَهُمْ. سَيَتَصَارَعُونَ مَعًا وَسَيُحَاوِلُ الوَاحِدُ قَتْلَ الآخَرِ. 14 وَسَيَحَارِبُ بَنُو يَهُوذَا فِي القُدْسِ. وَسَتُجمَعُ ثَرْوَةُ جَمِيعِ الأُمَمِ المُحِيطَةِ بِالقُدْسِ، الذَّهَبُ وَالفِضَّةُ وَالثِّيَابُ. 15 وَهَكَذَا سَتَكُونُ الضَّرْبَةُ الَّتِي سَتَأْتِي عَلَى الحِصَانِ وَالبَغلِ وَالحَمَلِ وَالحِمَارِ فِي تِلْكَ المُعَسكَرَاتِ.
16 أمَّا جَمِيعُ النَّاجِينَ مِنْ كُلِّ الأُمَمِ الَّتِي أتَتْ عَلَى مَدِينَةِ القُدْسِ، فَسَيَذْهَبُونَ كُلَّ سَنَةٍ لِعِبَادَةِ المَلِكِ، اللهِ القَدِيرِ، وَالِاحْتِفَالِ بِعِيدِ السَّقَائِفِ. 17 وَالعَائِلَةُ الَّتِي لَا تَذْهَبُ إلَى مَدِينَةِ القُدْسِ لِعِبَادَةِ المَلِكِ، اللهِ القَدِيرِ، لَنْ تَنَالَ مَطَرًا. 18 وَإنْ لَمْ تَذْهَبْ عَشَائرُ مِصْرٍ إلَى مَدِينَةِ القُدْسِ، فَسَتَأتِي عَلَى مِصْرٍ تِلْكَ الضَّرْبَةُ الَّتِي يُصِيبُ بِهَا اللهُ الأُمَمَ الَّتِي لَا تَأْتِي لِلاحْتِفَالِ بِعِيدِ السَّقَائِفِ. 19 سَيَكُونُ هَذَا عِقَابَ مِصْرٍ وَكُلِّ الأُمَمِ الَّتِي لَا تَأْتِي لِلاحْتِفَالِ بِعِيدِ السَّقَائِفِ.
20 فِي ذَلِكَ الوَقْتِ، سَتُنقَشُ الكَلِمَاتُ «مُخَصَّصٌ لِيهوه»[e] عَلَى أجرَاسِ الخُيُولِ. وَسَتُعتَبَرُ القُدُورُ الَّتِي فِي بَيْتِ اللهِ مُقَدَّسَةً كَالأقدَاحِ الَّتِي تُوضَعُ أمَامَ المَذْبَحِ. 21 سَيُنقَشُ عَلَى كُلِّ قِدْرٍ فِي مَدِينَةِ القُدْسِ وَيَهُوذَا الكَلِمَاتُ «مُخَصَّصٌ لِيهوه القَدِيرِ.» وَكُلُّ الَّذِينَ يُقَدِّمُونَ ذَبِيحَةً سَيَأْتُونَ إلَى الهَيْكَلِ، وَسَيَأْخُذُونَ مِنْهُمُ الذَّبِيحَةَ وَيَطْبُخُونَهَا فِي القُدُورِ. وَلَنْ يُرَى تَاجِرٌ[f] فِي بَيْتِ اللهِ القَدِيرِ فِي ذَلِكَ الوَقْتِ.
Footnotes
- 14:8 ميَاه حيّة أيْ «ميَاه جَارية.»
- 14:8 البَحْرِ الشَّرْقِيّ البحر المَيّت.
- 14:8 البَحْرِ الغَرْبِيِّ البحر الأبيض المتوسّط.
- 14:9 يهوه أقْرَب مَعْنَى لِهذَا الاسْم «الكَائن.»
- 14:20 مخصّص ليهوه كَانتْ هذهِ العبَارةُ تُنقشُ عَلَى جَمِيعِ الأدَوَاتِ المستخدمةِ فِي بيتِ اللهِ، حيثُ يُحظَرُ استخدَامُهَا لأيِّ غرضٍ لَمْ يُحدّدْ لهَا مِنَ الله. (انْظُرْ أيْضًا العَدَد 21)
- 14:21 تَاجر أوْ «كنعَاني.»
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Copyright © 2009, 2016 by Bible League International