撒迦利亚书 13
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
耶路撒冷必辟一源洗罪涤污
13 “那日,必给大卫家和耶路撒冷的居民开一个泉源,洗除罪恶与污秽。”
偶像伪先知均必灭绝
2 万军之耶和华说:“那日,我必从地上除灭偶像的名,不再被人记念,也必使这地不再有假先知与污秽的灵。 3 若再有人说预言,生他的父母必对他说:‘你不得存活,因为你托耶和华的名说假预言。’生他的父母在他说预言的时候,要将他刺透。 4 那日,凡做先知说预言的必因他所论的异象羞愧,不再穿毛衣哄骗人。 5 他必说:‘我不是先知,我是耕地的,我从幼年做人的奴仆。’ 6 必有人问他说:‘你两臂中间是什么伤呢?’他必回答说:‘这是我在亲友家中所受的伤。’”
预言牧人被击
7 万军之耶和华说:“刀剑哪,应当兴起,攻击我的牧人和我的同伴!击打牧人,羊就分散,我必反手加在微小者的身上。” 8 耶和华说:“这全地的人,三分之二必剪除而死,三分之一仍必存留。 9 我要使这三分之一经火,熬炼他们如熬炼银子,试炼他们如试炼金子。他们必求告我的名,我必应允他们。我要说:‘这是我的子民。’他们也要说:‘耶和华是我们的神。’”
Zechariah 13
New Living Translation
A Fountain of Cleansing
13 “On that day a fountain will be opened for the dynasty of David and for the people of Jerusalem, a fountain to cleanse them from all their sins and impurity.
2 “And on that day,” says the Lord of Heaven’s Armies, “I will erase idol worship throughout the land, so that even the names of the idols will be forgotten. I will remove from the land both the false prophets and the spirit of impurity that came with them. 3 If anyone continues to prophesy, his own father and mother will tell him, ‘You must die, for you have prophesied lies in the name of the Lord.’ And as he prophesies, his own father and mother will stab him.
4 “On that day people will be ashamed to claim the prophetic gift. No one will pretend to be a prophet by wearing prophet’s clothes. 5 He will say, ‘I’m no prophet; I’m a farmer. I began working for a farmer as a boy.’ 6 And if someone asks, ‘Then what about those wounds on your chest?[a]’ he will say, ‘I was wounded at my friends’ house!’
The Scattering of the Sheep
7 “Awake, O sword, against my shepherd,
the man who is my partner,”
says the Lord of Heaven’s Armies.
“Strike down the shepherd,
and the sheep will be scattered,
and I will turn against the lambs.
8 Two-thirds of the people in the land
will be cut off and die,” says the Lord.
“But one-third will be left in the land.
9 I will bring that group through the fire
and make them pure.
I will refine them like silver
and purify them like gold.
They will call on my name,
and I will answer them.
I will say, ‘These are my people,’
and they will say, ‘The Lord is our God.’”
Footnotes
- 13:6 Hebrew wounds between your hands?
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved.