Font Size
撒迦利亚书 13:5-7
Chinese New Version (Traditional)
撒迦利亚书 13:5-7
Chinese New Version (Traditional)
5 那時他必說:‘我不是先知,只是耕地的人;因為我自幼以來,就被賣為奴。’ 6 如果有人問他:‘怎麼在你胸口上(“胸口上”原文作“兩手之間”)有這些傷痕呢?’他就必回答:‘這些是在愛我的人家裡所受的傷。’
擊打牧人的預言
7 “刀劍哪,醒來吧!攻擊我的牧人,我的同伴,
(這是萬軍之耶和華的宣告。)
要擊打牧人,羊群就分散;
我也要轉過手來,攻擊小羊。
Read full chapter
Zechariah 13:5-7
New International Version
Zechariah 13:5-7
New International Version
5 Each will say, ‘I am not a prophet. I am a farmer; the land has been my livelihood since my youth.[a]’(A) 6 If someone asks, ‘What are these wounds on your body[b]?’ they will answer, ‘The wounds I was given at the house of my friends.’
The Shepherd Struck, the Sheep Scattered
Footnotes
- Zechariah 13:5 Or farmer; a man sold me in my youth
- Zechariah 13:6 Or wounds between your hands
Chinese New Version (Traditional) (CNVT)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New International Version (NIV)
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.