撒迦利亚书 1
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
呼唤人民归向耶和华
1 大流士王二年八月,耶和华对易多的孙子、比利迦的儿子撒迦利亚先知说: 2 “耶和华曾对你们的祖先大发怒气。 3 因此,你要告诉百姓,万军之耶和华说,‘你们要归向我,我就回到你们那里。这是万军之耶和华说的。 4 不要像你们的祖先一样。以前的先知曾呼唤他们要听从万军之耶和华的话,改邪归正,停止作恶,他们却置若罔闻,不予理会。这是耶和华说的。 5 现在你们的祖先在哪里呢?那些先知能活到永远吗? 6 然而,我吩咐我仆人——众先知的训言和律例岂不应验在你们祖先的头上了吗?后来他们悔改了,说,万军之耶和华按着我们的所作所为报应了我们,正如祂所言。’”
有关骑士的异象
7 大流士王二年十一月,即细罢特月二十四日,耶和华的话传给了易多的孙子、比利迦的儿子撒迦利亚先知。 8 我在夜间看到异象,见有人骑着一匹红马,站在谷中的番石榴树林间,后面有红马、棕马和白马骑士。 9 我就问:“主啊,这是什么意思?”那位跟我说话的天使说:“我会告诉你这是什么意思。” 10 站在番石榴树林间的那位对我说:“这些是耶和华派来巡视大地的。” 11 其他骑士向站在番石榴树林间的那位耶和华的天使报告说:“我们已经巡视了大地,到处都安宁平静。”
12 耶和华的天使说:“万军之耶和华啊,你向耶路撒冷和犹大的城邑发怒已经七十年了,还要多久你才会怜悯他们呢?” 13 耶和华用仁慈、安慰的话回答那位与我说话的天使。
14 那位天使对我说:“你要宣告,万军之耶和华说,‘我对耶路撒冷,对锡安充满了火热的爱。 15 我对安逸的列国充满愤怒,因为我只是对我的子民稍微不满,列国却大肆祸害他们。’ 16 因此,耶和华说,‘我必怀着怜悯的心回到耶路撒冷,我的殿必在那里重建,必有准绳丈量耶路撒冷。这是万军之耶和华说的。’ 17 你还要宣告,万军之耶和华说,‘我的城邑必再次繁荣昌盛,耶和华必再次安慰锡安,拣选耶路撒冷。’”
有关角和工匠的异象
18 我又举目观看,见有四个角。 19 于是,我问与我说话的天使:“这是什么?”他回答说:“这些是驱散犹大、以色列和耶路撒冷的角。” 20 耶和华又让我看见四个工匠。 21 于是我问:“他们来做什么?”他说:“这些角驱散了犹大,以致无人能抬头,但这些工匠是来威吓列国,并打掉他们用来攻击和驱散犹大的角。”
撒迦利亞書 1
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
呼喚人民歸向耶和華
1 大流士王二年八月,耶和華對易多的孫子、比利迦的兒子撒迦利亞先知說: 2 「耶和華曾對你們的祖先大發怒氣。 3 因此,你要告訴百姓,萬軍之耶和華說,『你們要歸向我,我就回到你們那裡。這是萬軍之耶和華說的。 4 不要像你們的祖先一樣。以前的先知曾呼喚他們要聽從萬軍之耶和華的話,改邪歸正,停止作惡,他們卻置若罔聞,不予理會。這是耶和華說的。 5 現在你們的祖先在哪裡呢?那些先知能活到永遠嗎? 6 然而,我吩咐我僕人——眾先知的訓言和律例豈不應驗在你們祖先的頭上了嗎?後來他們悔改了,說,萬軍之耶和華按著我們的所作所為報應了我們,正如祂所言。』」
有關騎士的異象
7 大流士王二年十一月,即細罷特月二十四日,耶和華的話傳給了易多的孫子、比利迦的兒子撒迦利亞先知。 8 我在夜間看到異象,見有人騎著一匹紅馬,站在谷中的番石榴樹林間,後面有紅馬、棕馬和白馬騎士。 9 我就問:「主啊,這是什麼意思?」那位跟我說話的天使說:「我會告訴你這是什麼意思。」 10 站在番石榴樹林間的那位對我說:「這些是耶和華派來巡視大地的。」 11 其他騎士向站在番石榴樹林間的那位耶和華的天使報告說:「我們已經巡視了大地,到處都安寧平靜。」
12 耶和華的天使說:「萬軍之耶和華啊,你向耶路撒冷和猶大的城邑發怒已經七十年了,還要多久你才會憐憫他們呢?」 13 耶和華用仁慈、安慰的話回答那位與我說話的天使。
14 那位天使對我說:「你要宣告,萬軍之耶和華說,『我對耶路撒冷,對錫安充滿了火熱的愛。 15 我對安逸的列國充滿憤怒,因為我只是對我的子民稍微不滿,列國卻大肆禍害他們。』 16 因此,耶和華說,『我必懷著憐憫的心回到耶路撒冷,我的殿必在那裡重建,必有準繩丈量耶路撒冷。這是萬軍之耶和華說的。』 17 你還要宣告,萬軍之耶和華說,『我的城邑必再次繁榮昌盛,耶和華必再次安慰錫安,揀選耶路撒冷。』」
有關角和工匠的異象
18 我又舉目觀看,見有四個角。 19 於是,我問與我說話的天使:「這是什麼?」他回答說:「這些是驅散猶大、以色列和耶路撒冷的角。」 20 耶和華又讓我看見四個工匠。 21 於是我問:「他們來做什麼?」他說:「這些角驅散了猶大,以致無人能抬頭,但這些工匠是來威嚇列國,並打掉他們用來攻擊和驅散猶大的角。」
Zechariah 1
1599 Geneva Bible
Zechariah
1 He exhorteth the people to return to the Lord, and to eschew the wickedness of their fathers. 16 He signifieth the restitution of Jerusalem and the Temple.
1 In the eighth month of the second year of [a]Darius, came the word of the Lord unto [b]Zechariah the son of Berechiah, the son of Iddo the Prophet, saying,
2 The Lord hath been [c]sore displeased with your fathers.
3 Therefore say thou unto them, Thus saith the Lord of hosts, [d]Turn ye unto me, saith the Lord of hosts, and I will turn unto you, saith the Lord of hosts.
4 Be ye not as your fathers, unto whom the former (A)Prophets have cried, saying, Thus saith the Lord of hosts, Turn you now from your evil ways, and from your wicked works: but they would not hear, nor hearken unto me, saith the Lord.
5 Your fathers, where [e]are they? and do the Prophets live forever?
6 But did not my words and my statutes, which I commanded by my servants the Prophets, take hold of [f]your fathers? and [g]they returned, and said, As the Lord of hosts hath determined to do unto us according to our own ways, and according to our works, so hath he dealt with us.
7 Upon the four and twentieth day of the eleventh month, which is the month [h]Shebat, in the second year of Darius, came the word of the Lord unto Zechariah the son of Berechiah, the son of Iddo the Prophet, saying,
8 I [i]saw by night, and behold [j]a man riding upon a red horse, and he stood among the myrtle trees that were in a bottom, and behind him were there [k]red horses speckled and white.
9 Then said I, O my Lord, what are these? And the Angel that talked with me, said unto me, I will show thee what these be.
10 And the man that stood among the myrtle trees, answered and said, These are they whom the Lord hath sent to go through the world.
11 And they answered the Angel of the Lord that stood among the myrtle trees, and said, We have gone through the world: and behold, all the world sitteth still and is at rest.
12 Then the [l]Angel of the Lord answered and said, O Lord of hosts, how long wilt thou be unmerciful to Jerusalem, and to the cities of Judah, with whom thou hast been displeased now these threescore and ten years?
13 And the Lord answered the Angel that talked with me, with good words and comfortable words.
14 So the Angel that communed with me, said unto me, Cry thou, and speak, thus saith the Lord of hosts, I am [m]jealous over Jerusalem and Zion with a great zeal,
15 And am greatly angry against the careless heathen: for I was angry but [n]a little, and they helped forward the affliction.
16 Therefore thus saith the Lord, I will return unto Jerusalem with tender mercy: mine house shall be built in it, saith the Lord of hosts, and a line [o]shall be stretched upon Jerusalem.
17 Cry yet, and speak, Thus saith the Lord of hosts, My cities shall yet [p]be broken with plenty: the Lord shall yet comfort Zion, and shall yet choose Jerusalem.
18 Then lifted I up mine eyes and saw, and behold, [q]four horns.
19 And I said unto the Angel that talked with me, What be these? And he answered me, These are the horns which have scattered Judah, Israel, and Jerusalem.
20 And the Lord showed me four [r]carpenters.
21 Then said I, What come these to do? And he answered, and said, These are the horns, which have scattered Judah, so that a man durst not lift up his head: but these are come to fray them, and to cast out the horns of the Gentiles, which lifted up their horn over the land of Judah to scatter it.
Footnotes
- Zechariah 1:1 Who was the son of Histaspis.
- Zechariah 1:1 This was not that Zechariah, whereof is mentioned 2 Chron. 24:20, but had the same name, and is called the son of Berechiah, as he was, because he came of those progenitors, as of Joiada or Berechiah, and Iddo.
- Zechariah 1:2 He speaketh this to fear them with God’s judgments, that they should not provoke him as their fathers had done, whom he so grievously punished.
- Zechariah 1:3 Let your fruits declare that you are God’s people, and that he hath wrought in you by his Spirit, and mortified you: for else man hath no power to return to God, but God must convert him, as Jer. 31:18; Lam. 5:21; Isa. 21:8 and 31:6 and 45:21.
- Zechariah 1:5 Though your fathers be dead, yet God’s judgments in punishing them ought still to be before your eyes: and though the Prophets be dead, yet their doctrine remaineth forever, 2 Pet. 1:15.
- Zechariah 1:6 Seeing ye saw the force of my doctrine in punishing your fathers, why do ye not fear the threatenings contained in the same, and declared by my Prophets?
- Zechariah 1:6 As men astonished with my judgments, and not that they were touched with true repentance.
- Zechariah 1:7 Which containeth part of January and part of February.
- Zechariah 1:8 This vision signifieth the restoration of the Church: but as yet it should not appear to man’s eyes, which is here meant by the night, by the bottom, and by the myrrh trees which are black, and give a dark shadow, yet he compareth God to a King, who hath his posts and messengers abroad by whom he still worketh his purpose and bringeth his matters to pass.
- Zechariah 1:8 Who was the chief among the rest of the horsemen.
- Zechariah 1:8 These signified the divers offices of God’s Angels by whom God sometimes punisheth and sometimes comforteth and bringeth forth his works in divers sorts.
- Zechariah 1:12 That is, Christ the mediator prayed for the salvation of his Church, which was now troubled, when all the countries about them were at rest.
- Zechariah 1:14 Though for a time God defer his help and comfort from his Church, yet this declareth that he loveth them still most dearly, as a most merciful father his children, or an husband his wife, and when it is expedient for them, his help is ever ready.
- Zechariah 1:15 In destroying the reprobate, I showed myself but a little angry toward my church, but the enemy would have destroyed them also, and considered not the end of my chastisements.
- Zechariah 1:16 To measure out the buildings.
- Zechariah 1:17 The abundance shall be so great, that the places of store shall not be able to contain these blessings that God will send, but shall even break for fullness.
- Zechariah 1:18 Which signified all the enemies of the Church, East, West, North, South.
- Zechariah 1:20 These Carpenters or Smiths are God’s instruments, which with their mallets and hammers break these hard and strong horns which should overthrow the Church, and declare that none enemy’s horn is so strong, but God hath an hammer to break it in pieces.
Zechariah 1
New International Version
A Call to Return to the Lord
1 In the eighth month of the second year of Darius,(A) the word of the Lord came to the prophet Zechariah(B) son of Berekiah,(C) the son of Iddo:(D)
2 “The Lord was very angry(E) with your ancestors. 3 Therefore tell the people: This is what the Lord Almighty says: ‘Return(F) to me,’ declares the Lord Almighty, ‘and I will return to you,’(G) says the Lord Almighty. 4 Do not be like your ancestors,(H) to whom the earlier prophets(I) proclaimed: This is what the Lord Almighty says: ‘Turn from your evil ways(J) and your evil practices.’ But they would not listen or pay attention to me,(K) declares the Lord.(L) 5 Where are your ancestors now? And the prophets, do they live forever? 6 But did not my words(M) and my decrees, which I commanded my servants the prophets, overtake your ancestors?(N)
“Then they repented and said, ‘The Lord Almighty has done to us what our ways and practices deserve,(O) just as he determined to do.’”(P)
The Man Among the Myrtle Trees
7 On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month of Shebat, in the second year of Darius, the word of the Lord came to the prophet Zechariah son of Berekiah, the son of Iddo.(Q)
8 During the night I had a vision, and there before me was a man mounted on a red(R) horse. He was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him were red, brown and white horses.(S)
9 I asked, “What are these, my lord?”
The angel(T) who was talking with me answered, “I will show you what they are.”(U)
10 Then the man standing among the myrtle trees explained, “They are the ones the Lord has sent to go throughout the earth.”(V)
11 And they reported to the angel of the Lord(W) who was standing among the myrtle trees, “We have gone throughout the earth and found the whole world at rest and in peace.”(X)
12 Then the angel of the Lord said, “Lord Almighty, how long(Y) will you withhold mercy(Z) from Jerusalem and from the towns of Judah,(AA) which you have been angry with these seventy(AB) years?” 13 So the Lord spoke(AC) kind and comforting words(AD) to the angel who talked with me.(AE)
14 Then the angel who was speaking to me said, “Proclaim this word: This is what the Lord Almighty says: ‘I am very jealous(AF) for Jerusalem and Zion, 15 and I am very angry with the nations that feel secure.(AG) I was only a little angry,(AH) but they went too far with the punishment.’(AI)
16 “Therefore this is what the Lord says: ‘I will return(AJ) to Jerusalem with mercy, and there my house will be rebuilt. And the measuring line(AK) will be stretched out over Jerusalem,’ declares the Lord Almighty.(AL)
17 “Proclaim further: This is what the Lord Almighty says: ‘My towns will again overflow with prosperity, and the Lord will again comfort(AM) Zion and choose(AN) Jerusalem.’”(AO)
Four Horns and Four Craftsmen
18 Then I looked up, and there before me were four horns. 19 I asked the angel who was speaking to me, “What are these?”
He answered me, “These are the horns(AP) that scattered Judah, Israel and Jerusalem.”
20 Then the Lord showed me four craftsmen. 21 I asked, “What are these coming to do?”
He answered, “These are the horns that scattered Judah so that no one could raise their head, but the craftsmen have come to terrify them and throw down these horns of the nations who lifted up their horns(AQ) against the land of Judah to scatter its people.”[a](AR)
Footnotes
- Zechariah 1:21 In Hebrew texts 1:18-21 is numbered 2:1-4.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Geneva Bible, 1599 Edition. Published by Tolle Lege Press. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, without written permission from the publisher, except in the case of brief quotations in articles, reviews, and broadcasts.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

