撒迦利亚书 1:7-9
Chinese New Version (Traditional)
騎馬者的異象
7 大利烏王第二年十一月(就是細罷特月)二十四日,耶和華的話臨到易多的孫子、比利家的兒子撒迦利亞先知,實情如下:
8 我夜間觀看,看見有一個人騎著紅馬,站在低窪地上的番石榴樹中間;在他後面還有些紅色、栗色和白色的馬。
9 我就問:“我主啊,這些是甚麼?”那與我說話的天使對我說:“我會指示你這些是甚麼。”
Read full chapter
Zechariah 1:7-9
New International Version
The Man Among the Myrtle Trees
7 On the twenty-fourth day of the eleventh month, the month of Shebat, in the second year of Darius, the word of the Lord came to the prophet Zechariah son of Berekiah, the son of Iddo.(A)
8 During the night I had a vision, and there before me was a man mounted on a red(B) horse. He was standing among the myrtle trees in a ravine. Behind him were red, brown and white horses.(C)
9 I asked, “What are these, my lord?”
The angel(D) who was talking with me answered, “I will show you what they are.”(E)
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

