大卫战胜敌人

后来大卫打败并征服了非利士人,夺取了他们的都城。 他又打败了摩押人,让他们并排躺在地上,然后用绳子去量,每两绳之内的人都要被杀掉,第三绳的人留下性命。从此,摩押人臣服于大卫,向他进贡。

利合的儿子琐巴王哈大底谢出来要恢复他在幼发拉底河一带的势力,大卫打败了他, 俘获一千七百名骑兵和两万名步兵,砍断拉战车的马匹的蹄筋,只留下够拉一百辆战车的马匹。 大马士革的亚兰人前来支援琐巴王哈大底谢,大卫杀了他们两万二千人, 还派军驻守亚兰国的大马士革,亚兰人臣服大卫,向他进贡。耶和华使大卫无往而不胜。 大卫夺走哈大底谢侍从的金盾牌,带回耶路撒冷, 又从哈大底谢统治的比他和比罗他两座城中夺走大量的铜。 哈马王陀以听说大卫打败哈大底谢全军, 10 就派儿子约兰带着许多金银铜器去朝见大卫王,向他请安,祝贺他打败了哈大底谢。因为陀以常常和哈大底谢交战。 11-12 大卫王把这些器皿和他征服亚兰人、摩押人、亚扪人、非利士人、亚玛力人和利合的儿子琐巴王哈大底谢时所得的金银都分别出来,奉献给耶和华。 13 大卫在盐谷杀了一万八千亚兰人,声威大振。 14 他又在以东全境设驻军,以东人都臣服于他。耶和华使他无往而不胜。

15 大卫统治全以色列,他秉公行义治理百姓。 16 那时,洗鲁雅的儿子约押做元帅,亚希律的儿子约沙法做史官, 17 亚希突的儿子撒督和亚比亚他的儿子亚希米勒做祭司长,西莱雅做书记, 18 耶何耶大的儿子比拿雅统管基利提人和比利提人。大卫的众子都做首领。

David’s Victories

After this, David defeated the Philistines,(A) subdued them, and took Metheg-ammah[a] from Philistine control.[b](B) He also defeated the Moabites, and after making them lie down on the ground, he measured them off with a cord. He measured every two cord lengths of those to be put to death and one length of those to be kept alive. So the Moabites became David’s subjects and brought tribute.(C)

David also defeated Hadadezer(D) son of Rehob, king of Zobah, who went to restore his control at the Euphrates River. David captured 1,700 horsemen[c] and 20,000 foot soldiers from him, and he hamstrung all the horses(E) and kept 100 chariots.[d]

When the Arameans of Damascus(F) came to assist King Hadadezer of Zobah, David struck down 22,000 Aramean men. Then he placed garrisons in Aram of Damascus, and the Arameans became David’s subjects and brought tribute. The Lord made David victorious wherever he went.(G)

David took the gold shields of Hadadezer’s officers and brought them to Jerusalem.(H) King David also took huge quantities of bronze from Betah[e] and Berothai, Hadadezer’s cities.

When King Toi of Hamath(I) heard that David had defeated the entire army of Hadadezer, 10 he sent his son Joram to King David to greet him and to congratulate him because David had fought against Hadadezer and defeated him, for Toi and Hadadezer had fought many wars. Joram had items of silver, gold, and bronze with him. 11 King David also dedicated these to the Lord, along with the silver and gold he had dedicated from all the nations he had subdued(J) 12 from Edom,[f] Moab, the Ammonites, the Philistines, the Amalekites, and the spoil of Hadadezer son of Rehob, king of Zobah.

13 David made a reputation for himself when he returned from striking down 18,000 Edomites[g] in the Valley of Salt.[h](K) 14 He placed garrisons throughout Edom, and all the Edomites were subject to David.(L) The Lord made David victorious wherever he went.

15 So David reigned over all Israel, administering justice and righteousness for all his people.

16 Joab son of Zeruiah was over the army;
Jehoshaphat son of Ahilud was court historian;
17 Zadok son of Ahitub
and Ahimelech son of Abiathar were priests;
Seraiah was court secretary;
18 Benaiah son of Jehoiada was over
the Cherethites and the Pelethites;(M)
and David’s sons were chief officials.[i]

Footnotes

  1. 2 Samuel 8:1 Or took control of the mother city; Hb obscure
  2. 2 Samuel 8:1 LXX reads them, and David took tribute out of the hand of the Philistines
  3. 2 Samuel 8:4 LXX, DSS read 1,000 chariots and 7,000 horsemen
  4. 2 Samuel 8:4 Or chariot horses
  5. 2 Samuel 8:8 Some LXX mss, Syr read Tebah
  6. 2 Samuel 8:12 Some Hb mss, LXX, Syr; other Hb mss read Aram; 1Ch 18:11
  7. 2 Samuel 8:13 Some Hb mss, LXX, Syr; other Hb mss read Arameans; 1Ch 18:12
  8. 2 Samuel 8:13 = the Dead Sea region
  9. 2 Samuel 8:18 LXX; MT reads were priests; 1Ch 18:17