他們走到拿肯的麥場時,拉車的牛失蹄,烏撒便伸手去扶上帝的約櫃。 耶和華上帝就向烏撒發怒,因他的不敬而擊殺了他。他死在了約櫃旁邊。 大衛因耶和華擊殺烏撒而煩惱,就稱那地方為毗列斯·烏撒[a],沿用至今。

Read full chapter

Footnotes

  1. 6·8 毗列斯·烏撒」意思是「向烏撒發怒」。
'撒 母 耳 記 下 6:6-8' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

他们到了拿艮的打禾场的时候,因为牛几乎绊倒,乌撒就伸手扶住 神的约柜。 耶和华的怒气向乌撒发作; 神因这错误的举动,就当场击杀他,他就死在 神的约柜旁边。 大卫因为耶和华击杀了乌撒,就很生气,因此称那地方为毘列斯.乌撒,直到今日。

Read full chapter