撒母耳记下 3:2-5
Chinese New Version (Simplified)
大卫在希伯仑所生的儿子
2 大卫在希伯仑生了几个儿子:他的长子暗嫩,是耶斯列人亚希暖所生的。 3 次子基利押,是作过迦密人拿八的妻子亚比该所生的。三子押沙龙,是基述王达买的女儿玛迦所生的。 4 四子亚多尼雅,是哈及所生的。五子示法提雅,是亚比他所生的。 5 六子以特念,是大卫妻子以格拉所生的。这些儿子都是大卫在希伯仑所生的。
Read full chapter
撒母耳记下 3:2-5
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 大卫在希伯仑生的儿子有耶斯列人亚希暖所生的长子暗嫩, 3 迦密人拿八的遗孀亚比该所生的次子基利押,基述王达买的女儿玛迦所生的三子押沙龙, 4 哈及所生的四子亚多尼雅,亚比她所生的五子示法提雅, 5 大卫的妻子以格拉所生的六子以特念。大卫的这些儿子都是在希伯仑生的。
Read full chapter
撒母耳記下 3:2-5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
2 大衛在希伯崙生的兒子有耶斯列人亞希暖所生的長子暗嫩, 3 迦密人拿八的遺孀亞比該所生的次子基利押,基述王達買的女兒瑪迦所生的三子押沙龍, 4 哈及所生的四子亞多尼雅,亞比她所生的五子示法提雅, 5 大衛的妻子以格拉所生的六子以特念。大衛的這些兒子都是在希伯崙生的。
Read full chapter
2 Samuel 3:2-5
New International Version
2 Sons were born to David in Hebron:
His firstborn was Amnon(A) the son of Ahinoam(B) of Jezreel;
3 his second, Kileab the son of Abigail(C) the widow of Nabal of Carmel;
the third, Absalom(D) the son of Maakah daughter of Talmai king of Geshur;(E)
4 the fourth, Adonijah(F) the son of Haggith;
the fifth, Shephatiah the son of Abital;
5 and the sixth, Ithream the son of David’s wife Eglah.
These were born to David in Hebron.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.