大卫的遗言

23 耶西的儿子大卫是雅各的上帝膏立的王,他身居高位,在以色列能歌善咏。以下是他的遗言:

“耶和华的灵借着我说话,
祂的言语在我口中。
以色列的上帝告诉我,
以色列的磐石对我说,
‘以公义治理人民,
敬畏上帝的君王,
就像黎明的曙光、
晴朗的早晨,
又像雨后的光辉,
使大地长出青草。’
我的家在上帝面前不正是如此吗?
上帝与我立下永远的约,
这约稳妥可靠。
祂必拯救我,成全我的愿望。
但恶人要像荆棘一样被丢弃,
没人用手碰他们,
人要拿铁器和长矛把他们收集起来焚毁。”

大卫的勇士

以下是大卫的勇士:他革扪人约设·巴设,又称伊斯尼人亚底挪,是三勇士之首,曾在一场交战中杀掉八百敌人。

其次是亚合人朵多的儿子以利亚撒,他是三勇士之一。有一次,以色列人和非利士人打仗,他跟随大卫向非利士人骂阵。以色列军队都撤退了, 10 他却坚守阵地,奋勇杀敌,直到手臂发麻,握刀的手无法松开。那天,耶和华使以色列人大获全胜。以色列军队回到以利亚撒那里来捡死人的财物。 11 第三位勇士是哈拉人亚基的儿子沙玛。有一次非利士人聚集在一块长满扁豆的田中和以色列人打仗,以色列人都逃跑了, 12 沙玛却站在田中间击杀敌人,保卫了那块田。那次,耶和华使以色列人大获全胜。

13 在收割的时候,非利士军兵在利乏音谷扎营,三十勇士中的三位到亚杜兰洞见大卫。 14 那时大卫留守在堡垒里,非利士人的驻军在伯利恒。 15 大卫渴了,说:“真想喝一些伯利恒城门旁的井水!” 16 这三位勇士就冲过非利士人的营地,到伯利恒城门旁的井打水,带回来给大卫。大卫却不肯喝,他把水浇奠在耶和华面前, 17 说:“耶和华啊!这三人冒死去打水,这些水就像是他们的血,我决不能喝!”因此,大卫不肯喝。这是三勇士的事迹。

18 洗鲁雅的儿子、约押的兄弟亚比筛是这三位[a]勇士的统领,他曾挥矛刺死三百人,在三勇士中出了名, 19 最有声望,因此做了他们的统领,只是不及前三位勇士。

20 甲薛人耶何耶大的儿子比拿雅是位勇士,做过非凡的事。他曾杀死摩押的两个勇猛战士,也曾在下雪天跳进坑中杀死一头狮子, 21 还杀死了一个埃及勇士。当时埃及人拿着长矛,比拿雅拿着棍子迎战,他夺了对方的长矛,用那矛刺死了对方。 22 这是耶何耶大的儿子比拿雅的事迹,他在三个勇士中出了名。 23 他比三十勇士更有声望,只是不及前三位勇士。大卫封他为护卫长。

24 三十勇士中有:约押的兄弟亚撒黑、伯利恒人朵多的儿子伊勒哈难、 25 哈律人沙玛、哈律人以利加、 26 帕勒提人希利斯、提哥亚人益吉的儿子以拉、 27 亚拿突人亚比以谢、户沙人米本乃、 28 亚合人撒们、尼陀法人玛哈莱、 29 尼陀法人巴拿的儿子希立、便雅悯支派基比亚人利拜的儿子以太、 30 比拉顿人比拿雅、迦实溪人希太、 31 伯·亚拉巴人亚比亚本、巴鲁米人押斯玛弗、 32 沙本人以利雅哈巴、雅善的儿子们、哈拉人沙玛的儿子约拿单、 33 哈拉人沙拉的儿子亚希暗、 34 玛迦人亚哈拜的儿子以利法列、基罗人亚希多弗的儿子以连、 35 迦密人希斯莱、亚巴人帕莱、 36 琐巴人拿单的儿子以甲、迦得人巴尼、 37 亚扪人洗勒、为洗鲁雅的儿子约押拿兵器的比录人拿哈莱、 38 以帖人以拉、以帖人迦立、 39 赫人乌利亚,共三十七名勇士。

Footnotes

  1. 23:18 三位”有些希伯来文抄本作“三十位”。

David’s Last Words

23 These are the last words of David.

This is the ·message [declaration; oracle; inspired words] of David son of Jesse.
    The man ·made great by the Most High God [raised high/exalted by God] speaks.
He is the ·appointed king of [anointed by] the God of Jacob;
    he is the sweet ·singer [psalmist; or hero] of Israel:

“The Lord’s Spirit spoke through me,
    and his word was on my tongue.
The God of Israel spoke;
    the Rock of Israel said to me:
‘Whoever rules ·fairly [justly; righteously] over people,
    who rules ·with respect for [in fear of] God [Prov. 1:7],
is like the morning light at ·dawn [sunrise],
    like a morning without clouds.
He is like sunshine after a rain
    that makes the grass ·sprout from the ground [L of the earth sparkle/gleam].’

“·This is how God has cared for my family [L Is it not so with my house and God?].
    God made a lasting ·agreement [treaty; covenant] with me [7:1–17],
    ·right [ordered; arranged] and ·sure [secured; guaranteed; assured] in ·every way [all things].
·He will [L Will he not…?] ·accomplish [ensure] my ·salvation [safety]
    and ·satisfy [fufill; bring about/to fruition] all my desires.

“But all ·evil [worthless; godless] people will be thrown away like thorns
    that cannot be held in a hand.
No one can touch them
    except with a tool of iron or ·wood [L the shaft of a spear].
They will be ·thrown in [consumed by] the fire and burned where they lie.”

David’s Army(A)

These are the names of David’s warriors:

Josheb-Basshebeth, the Tahkemonite, was ·head of the Three [chief of the captains; C David’s most prestigious soldiers; 1 Chr. 11:11]. He ·used [wielded; brandished] his spear and killed eight hundred men at one time.

Next was Eleazar son of Dodai the Ahohite. Eleazar was one of the three ·soldiers [warriors; champions; mighty men] who were with David when they ·challenged [defied; taunted] the Philistines. The Philistines were gathered for battle, and the Israelites ·drew back [had fled/disbanded]. 10 But Eleazar ·stayed where he was [stood his ground] and ·fought [killed; L struck] the Philistines until ·he was so tired his hand [L his hand was so stiff that it] stuck to his sword. The Lord ·gave [brought about] a great victory for the Israelites that day. The troops came back after Eleazar had won the battle, but only to ·take weapons and armor from the enemy [plunder].

11 Next there was Shammah son of Agee the Hararite. The Philistines came together to fight in a ·vegetable [lentil] field. Israel’s troops ·ran away [fled] from the Philistines, 12 but Shammah stood in the middle of the field and ·fought for [defended] it and ·killed [L struck] the Philistines. And the Lord ·gave [brought about] a great victory.

13 Once, three of the Thirty, David’s chief ·soldiers [warriors], came down to him at the cave of Adullam during harvest. The Philistine army had camped in the Valley of Rephaim. 14 At that time David was in the stronghold, and ·some [L a detachment/garrison] of the Philistines were in Bethlehem.

15 David had a ·strong desire for some water [L craving; longing]. He said, “·Oh, I wish [If only] someone would get me water from the well near the city gate of Bethlehem!” 16 So the three warriors broke through the Philistine ·army [lines; camp] and ·took [drew] water from the well near the city gate of Bethlehem. Then they brought it to David, but he refused to drink it. He poured it out before [C as an offering to] the Lord, 17 saying, “·May the Lord keep me from drinking this water [L The Lord forbid that I should do this]! It would be like drinking the blood of the men who risked their lives!” So David refused to drink it. ·These [Such] were the ·brave things [exploits; deeds] that the three ·warriors [champions] did.

18 Abishai, brother of Joab son of Zeruiah, was ·captain [leader; chief] of the Three. Abishai fought three hundred soldiers with his spear and killed them. He ·became as famous as [won/earned a name among] the Three 19 and was ·more honored than the Three [or the most honored of the Thirty; C the Hebrew text has “Three”; the Syriac text has “Thirty” and fits the context better]. He became their commander even though he was not one of ·them [L the Three].

20 Benaiah son of Jehoiada was a ·brave [valiant] fighter from Kabzeel who ·did mighty things [performed great/heroic exploits]. He killed two ·of the best warriors [or sons of Ariel] from Moab. He also went down into a ·pit [storage well] and killed a lion on a snowy day. 21 Benaiah killed a ·large [impressive; or handsome] Egyptian who had a spear in his hand. Benaiah had a club, but he grabbed the spear from the Egyptian’s hand and killed him with his own spear. 22 These were the things Benaiah son of Jehoiada did. He ·was as famous as [L had a name among] the Three. 23 He ·received more honor than [was honored among] the Thirty, but ·he did not become a member of [was not equal to] the Three. David ·made him leader [put him in charge/command] of his bodyguards.

The Thirty Chief Soldiers

24 The following men were among the Thirty:

Asahel brother of Joab;
Elhanan son of Dodo from Bethlehem;
25 Shammah the Harodite;
Elika the Harodite;
26 Helez the Paltite;
Ira son of Ikkesh from Tekoa;
27 Abiezer the Anathothite;
Mebunnai the Hushathite;
28 Zalmon the Ahohite;
Maharai the Netophathite;
29 ·Heled [or Heleb] son of Baanah the Netophathite;
Ithai son of Ribai from Gibeah in Benjamin;
30 Benaiah the Pirathonite;
Hiddai from the ravines of Gaash;
31 Abi-Albon the Arbathite;
Azmaveth the Barhumite;
32 Eliahba the Shaalbonite;
the sons of Jashen;
Jonathan 33 son of Shammah the Hararite;
Ahiam son of Sharar the Hararite;
34 Eliphelet son of Ahasbai the Maacathite;
Eliam son of Ahithophel the Gilonite;
35 Hezro the Carmelite;
Paarai the Arbite;
36 Igal son of Nathan of Zobah;
the son of Hagri;
37 Zelek the Ammonite;
Naharai the Beerothite, who carried the armor of Joab son of Zeruiah;
38 Ira the Ithrite;
Gareb the Ithrite,
39 and Uriah the Hittite.

There were thirty-seven in all.

Últimas palabras de David

23 Estas son las últimas palabras de David:

«Declara David, el hijo de Isaí,
Y declara el hombre que fue exaltado(A),
El ungido del Dios de Jacob(B),
El dulce salmista de Israel:
El Espíritu del Señor habló por mí(C),
Y Su palabra estuvo en mi lengua.
-»Dijo el Dios de Israel,
Me habló la Roca de Israel(D):
“El que con justicia gobierna sobre los hombres(E),
Que en el temor de Dios gobierna(F),
Es como la luz de la mañana cuando se levanta el sol
En una mañana sin nubes,
Cuando brota de la tierra la tierna hierba
Por el resplandor del sol tras la lluvia(G)”.
-»En verdad, ¿no es así mi casa para con Dios?
Pues Él ha hecho conmigo un pacto eterno,
Ordenado en todo y seguro(H).
Porque toda mi salvación y todo mi deseo,
¿No los hará ciertamente germinar?
-»Pero los indignos, todos ellos serán arrojados(I) como espinos,
Porque no pueden ser tomados con la mano;
Y el hombre que los toque
Ha de estar armado con[a] hierro y con asta de lanza,
Y por fuego serán consumidos completamente en su lugar[b](J)».

Los valientes de David

(K)Estos son los nombres de los valientes que tenía David: Joseb Basebet el tacmonita, principal de los capitanes[c]; este[d] era llamado Adino el eznita, por los 800 que mató una vez. Y después de él, Eleazar, hijo de Dodo el ahohíta(L), uno de los tres valientes que estaban con David cuando desafiaron a los filisteos que se habían reunido allí para la batalla y se habían retirado[e] los hombres de Israel. 10 Él se levantó e hirió a los filisteos(M) hasta que su mano se cansó y[f] se quedó pegada a la espada; aquel día el Señor concedió una gran victoria[g](N). El pueblo volvió en pos de él, pero solo para despojar a los muertos.

11 Después de él, fue Sama, hijo de Age el ararita(O). Los filisteos se habían concentrado en tropa[h] donde había un terreno lleno de lentejas, y el pueblo había huido de los filisteos. 12 Pero él se puso en medio del terreno, lo defendió e hirió a los filisteos; y el Señor le concedió una gran victoria[i](P).

13 Descendieron tres de los treinta jefes y fueron a David en la cueva de Adulam al tiempo de la cosecha(Q), mientras la tropa de los filisteos acampaba en el valle de Refaím(R). 14 David estaba entonces en la fortaleza(S), mientras la guarnición de los filisteos estaba en Belén. 15 David sintió un gran deseo, y dijo: «¡Quién me diera a beber agua del pozo de Belén que está junto a la puerta(T)!». 16 Entonces los tres valientes se abrieron paso por el campamento de los filisteos, y sacando agua del pozo de Belén que estaba junto a la puerta, se la llevaron y la trajeron a David. Pero él no quiso beberla, sino que la derramó para el Señor(U), 17 y dijo: «Lejos esté de mí, oh Señor, que yo haga esto. ¿Beberé la sangre(V) de los hombres que fueron con riesgo de sus vidas?». Por eso no quiso beberla. Estas cosas hicieron los tres valientes.

18 Y Abisai, hermano de Joab, hijo de Sarvia(W), era jefe de los treinta[j]. Y este[k] blandió su lanza contra 300 y los mató[l], y tuvo tanto renombre como los tres(X). 19 Él era el más distinguido de los treinta, por eso llegó a ser su jefe; pero no igualó a los tres primeros.

20 Benaía, hijo de Joiada(Y), hijo de un valiente de Cabseel(Z), de grandes hazañas, mató[m] a los dos hijos de Ariel[n] de Moab. Y él descendió y mató[o] a un león en medio de un foso un día que estaba nevando. 21 También mató[p] a un egipcio, un hombre de apariencia impresionante. El egipcio tenía una lanza en la mano, pero Benaía descendió a él con un palo, y arrebatando la lanza de la mano del egipcio, lo mató con su propia lanza. 22 Estas cosas hizo Benaía, hijo de Joiada(AA), y tuvo tanto renombre como los tres valientes. 23 Fue el más distinguido entre los treinta, pero no igualó a los tres; y David lo puso sobre su guardia.

24 Asael, hermano de Joab(AB), estaba entre los treinta; también, Elhanán, hijo de Dodo de Belén, 25 Sama[q] el harodita(AC), Elica el harodita, 26 Heles el Paltita[r], Ira, hijo de Iques el tecoíta(AD), 27 Abiezer el anatotita(AE), Mebunai[s] el husatita, 28 Salmón[t] el ahohíta, Maharai el netofatita(AF), 29 Heleb[u], hijo de Baana el netofatita(AG), Itai, hijo de Ribai de Guibeá de los benjamitas(AH), 30 Benaía el piratonita(AI), Hidai[v] de los arroyos de Gaas(AJ), 31 Abi Albón[w] el arbatita, Azmavet el barhumita(AK), 32 Eliaba el saalbonita(AL), los hijos de Jasén[x], Jonatán, 33 Sama el ararita(AM), Ahíam, hijo de Sarar[y] el ararita, 34 Elifelet[z], hijo de Ahasbai, hijo de Maaca(AN), Eliam(AO), hijo de Ahitofel el gilonita(AP), 35 Hezrai el carmelita(AQ), Paarai[aa] el arbita, 36 Igal, hijo de Natán de Soba(AR), Bani el gadita, 37 Selec el amonita, Naharai el beerotita(AS), escuderos de Joab, hijo de Sarvia, 38 Ira el itrita(AT), Gareb el itrita, 39 Urías el hitita(AU); treinta y siete en total.

Footnotes

  1. 23:7 Lit. lleno de.
  2. 23:7 Lit. asentamiento.
  3. 23:8 O de los tres.
  4. 23:8 Lit. él.
  5. 23:9 Lit. subido.
  6. 23:10 Lit. y su mano.
  7. 23:10 O salvación.
  8. 23:11 Posiblemente, en Lehí.
  9. 23:12 O salvación.
  10. 23:18 Así en dos mss. y en la versión siriaca; en el T.M., tres.
  11. 23:18 Lit. él.
  12. 23:18 Lit. trescientos muertos.
  13. 23:20 Lit. hirió.
  14. 23:20 O dos héroes como leones.
  15. 23:20 Lit. hirió.
  16. 23:21 Lit. hirió.
  17. 23:25 En 1Crón. 11:27, Samot.
  18. 23:26 En 1Crón. 11:27, pelonita.
  19. 23:27 En 1Crón. 11:29, Sibecai.
  20. 23:28 En 1Crón. 11:29, Ilai.
  21. 23:29 En 1Crón. 11:30, Heled.
  22. 23:30 En 1Crón. 11:32, Hurai.
  23. 23:31 En 1Crón. 11:32, Abiel.
  24. 23:32 En 1Crón. 11:34, Hasem.
  25. 23:33 En 1Crón. 11:35, Sacar.
  26. 23:34 En 1Crón. 11:35, Elifal hijo de Ur.
  27. 23:35 En 1Crón. 11:37, Naarai hijo de Ezbai.

David’s Last Words

23 These are the last words of David:

“The inspired utterance of David son of Jesse,
    the utterance of the man exalted(A) by the Most High,
the man anointed(B) by the God of Jacob,
    the hero of Israel’s songs:

“The Spirit(C) of the Lord spoke through me;
    his word was on my tongue.
The God of Israel spoke,
    the Rock(D) of Israel said to me:
‘When one rules over people in righteousness,(E)
    when he rules in the fear(F) of God,(G)
he is like the light(H) of morning(I) at sunrise(J)
    on a cloudless morning,
like the brightness after rain(K)
    that brings grass from the earth.’

“If my house were not right with God,
    surely he would not have made with me an everlasting covenant,(L)
    arranged and secured in every part;
surely he would not bring to fruition my salvation
    and grant me my every desire.
But evil men are all to be cast aside like thorns,(M)
    which are not gathered with the hand.
Whoever touches thorns
    uses a tool of iron or the shaft of a spear;
    they are burned up where they lie.”

David’s Mighty Warriors(N)

These are the names of David’s mighty warriors:(O)

Josheb-Basshebeth,[a](P) a Tahkemonite,[b] was chief of the Three; he raised his spear against eight hundred men, whom he killed[c] in one encounter.

Next to him was Eleazar son of Dodai(Q) the Ahohite.(R) As one of the three mighty warriors, he was with David when they taunted the Philistines gathered at Pas Dammim[d] for battle. Then the Israelites retreated, 10 but Eleazar stood his ground and struck down the Philistines till his hand grew tired and froze to the sword. The Lord brought about a great victory that day. The troops returned to Eleazar, but only to strip the dead.

11 Next to him was Shammah son of Agee the Hararite. When the Philistines banded together at a place where there was a field full of lentils, Israel’s troops fled from them. 12 But Shammah took his stand in the middle of the field. He defended it and struck the Philistines down, and the Lord brought about a great victory.

13 During harvest time, three of the thirty chief warriors came down to David at the cave of Adullam,(S) while a band of Philistines was encamped in the Valley of Rephaim.(T) 14 At that time David was in the stronghold,(U) and the Philistine garrison was at Bethlehem.(V) 15 David longed for water and said, “Oh, that someone would get me a drink of water from the well near the gate of Bethlehem!” 16 So the three mighty warriors broke through the Philistine lines, drew water from the well near the gate of Bethlehem and carried it back to David. But he refused to drink it; instead, he poured(W) it out before the Lord. 17 “Far be it from me, Lord, to do this!” he said. “Is it not the blood(X) of men who went at the risk of their lives?” And David would not drink it.

Such were the exploits of the three mighty warriors.

18 Abishai(Y) the brother of Joab son of Zeruiah was chief of the Three.[e] He raised his spear against three hundred men, whom he killed, and so he became as famous as the Three. 19 Was he not held in greater honor than the Three? He became their commander, even though he was not included among them.

20 Benaiah(Z) son of Jehoiada, a valiant fighter from Kabzeel,(AA) performed great exploits. He struck down Moab’s two mightiest warriors. He also went down into a pit on a snowy day and killed a lion. 21 And he struck down a huge Egyptian. Although the Egyptian had a spear in his hand, Benaiah went against him with a club. He snatched the spear from the Egyptian’s hand and killed him with his own spear. 22 Such were the exploits of Benaiah son of Jehoiada; he too was as famous as the three mighty warriors. 23 He was held in greater honor than any of the Thirty, but he was not included among the Three. And David put him in charge of his bodyguard.

24 Among the Thirty were:

Asahel(AB) the brother of Joab,

Elhanan son of Dodo from Bethlehem,

25 Shammah the Harodite,(AC)

Elika the Harodite,

26 Helez(AD) the Paltite,

Ira(AE) son of Ikkesh from Tekoa,

27 Abiezer(AF) from Anathoth,(AG)

Sibbekai[f] the Hushathite,

28 Zalmon the Ahohite,

Maharai(AH) the Netophathite,(AI)

29 Heled[g](AJ) son of Baanah the Netophathite,

Ithai son of Ribai from Gibeah(AK) in Benjamin,

30 Benaiah the Pirathonite,(AL)

Hiddai[h] from the ravines of Gaash,(AM)

31 Abi-Albon the Arbathite,

Azmaveth the Barhumite,(AN)

32 Eliahba the Shaalbonite,

the sons of Jashen,

Jonathan 33 son of[i] Shammah the Hararite,

Ahiam son of Sharar[j] the Hararite,

34 Eliphelet son of Ahasbai the Maakathite,(AO)

Eliam(AP) son of Ahithophel(AQ) the Gilonite,

35 Hezro the Carmelite,(AR)

Paarai the Arbite,

36 Igal son of Nathan from Zobah,(AS)

the son of Hagri,[k]

37 Zelek the Ammonite,

Naharai the Beerothite,(AT) the armor-bearer of Joab son of Zeruiah,

38 Ira the Ithrite,(AU)

Gareb the Ithrite

39 and Uriah(AV) the Hittite.

There were thirty-seven in all.

Footnotes

  1. 2 Samuel 23:8 Hebrew; some Septuagint manuscripts suggest Ish-Bosheth, that is, Esh-Baal (see also 1 Chron. 11:11 Jashobeam).
  2. 2 Samuel 23:8 Probably a variant of Hakmonite (see 1 Chron. 11:11)
  3. 2 Samuel 23:8 Some Septuagint manuscripts (see also 1 Chron. 11:11); Hebrew and other Septuagint manuscripts Three; it was Adino the Eznite who killed eight hundred men
  4. 2 Samuel 23:9 See 1 Chron. 11:13; Hebrew gathered there.
  5. 2 Samuel 23:18 Most Hebrew manuscripts (see also 1 Chron. 11:20); two Hebrew manuscripts and Syriac Thirty
  6. 2 Samuel 23:27 Some Septuagint manuscripts (see also 21:18; 1 Chron. 11:29); Hebrew Mebunnai
  7. 2 Samuel 23:29 Some Hebrew manuscripts and Vulgate (see also 1 Chron. 11:30); most Hebrew manuscripts Heleb
  8. 2 Samuel 23:30 Hebrew; some Septuagint manuscripts (see also 1 Chron. 11:32) Hurai
  9. 2 Samuel 23:33 Some Septuagint manuscripts (see also 1 Chron. 11:34); Hebrew does not have son of.
  10. 2 Samuel 23:33 Hebrew; some Septuagint manuscripts (see also 1 Chron. 11:35) Sakar
  11. 2 Samuel 23:36 Some Septuagint manuscripts (see also 1 Chron. 11:38); Hebrew Haggadi

23 Now these be the last words of David. David the son of Jesse said, and the man who was raised up on high, the anointed of the God of Jacob, and the sweet psalmist of Israel, said,

The Spirit of the Lord spake by me, and his word was in my tongue.

The God of Israel said, the Rock of Israel spake to me, He that ruleth over men must be just, ruling in the fear of God.

And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain.

Although my house be not so with God; yet he hath made with me an everlasting covenant, ordered in all things, and sure: for this is all my salvation, and all my desire, although he make it not to grow.

But the sons of Belial shall be all of them as thorns thrust away, because they cannot be taken with hands:

But the man that shall touch them must be fenced with iron and the staff of a spear; and they shall be utterly burned with fire in the same place.

These be the names of the mighty men whom David had: The Tachmonite that sat in the seat, chief among the captains; the same was Adino the Eznite: he lift up his spear against eight hundred, whom he slew at one time.

And after him was Eleazar the son of Dodo the Ahohite, one of the three mighty men with David, when they defied the Philistines that were there gathered together to battle, and the men of Israel were gone away:

10 He arose, and smote the Philistines until his hand was weary, and his hand clave unto the sword: and the Lord wrought a great victory that day; and the people returned after him only to spoil.

11 And after him was Shammah the son of Agee the Hararite. And the Philistines were gathered together into a troop, where was a piece of ground full of lentiles: and the people fled from the Philistines.

12 But he stood in the midst of the ground, and defended it, and slew the Philistines: and the Lord wrought a great victory.

13 And three of the thirty chief went down, and came to David in the harvest time unto the cave of Adullam: and the troop of the Philistines pitched in the valley of Rephaim.

14 And David was then in an hold, and the garrison of the Philistines was then in Bethlehem.

15 And David longed, and said, Oh that one would give me drink of the water of the well of Bethlehem, which is by the gate!

16 And the three mighty men brake through the host of the Philistines, and drew water out of the well of Bethlehem, that was by the gate, and took it, and brought it to David: nevertheless he would not drink thereof, but poured it out unto the Lord.

17 And he said, Be it far from me, O Lord, that I should do this: is not this the blood of the men that went in jeopardy of their lives? therefore he would not drink it. These things did these three mighty men.

18 And Abishai, the brother of Joab, the son of Zeruiah, was chief among three. And he lifted up his spear against three hundred, and slew them, and had the name among three.

19 Was he not most honourable of three? therefore he was their captain: howbeit he attained not unto the first three.

20 And Benaiah the son of Jehoiada, the son of a valiant man, of Kabzeel, who had done many acts, he slew two lionlike men of Moab: he went down also and slew a lion in the midst of a pit in time of snow:

21 And he slew an Egyptian, a goodly man: and the Egyptian had a spear in his hand; but he went down to him with a staff, and plucked the spear out of the Egyptian's hand, and slew him with his own spear.

22 These things did Benaiah the son of Jehoiada, and had the name among three mighty men.

23 He was more honourable than the thirty, but he attained not to the first three. And David set him over his guard.

24 Asahel the brother of Joab was one of the thirty; Elhanan the son of Dodo of Bethlehem,

25 Shammah the Harodite, Elika the Harodite,

26 Helez the Paltite, Ira the son of Ikkesh the Tekoite,

27 Abiezer the Anethothite, Mebunnai the Hushathite,

28 Zalmon the Ahohite, Maharai the Netophathite,

29 Heleb the son of Baanah, a Netophathite, Ittai the son of Ribai out of Gibeah of the children of Benjamin,

30 Benaiah the Pirathonite, Hiddai of the brooks of Gaash,

31 Abialbon the Arbathite, Azmaveth the Barhumite,

32 Eliahba the Shaalbonite, of the sons of Jashen, Jonathan,

33 Shammah the Hararite, Ahiam the son of Sharar the Hararite,

34 Eliphelet the son of Ahasbai, the son of the Maachathite, Eliam the son of Ahithophel the Gilonite,

35 Hezrai the Carmelite, Paarai the Arbite,

36 Igal the son of Nathan of Zobah, Bani the Gadite,

37 Zelek the Ammonite, Nahari the Beerothite, armourbearer to Joab the son of Zeruiah,

38 Ira an Ithrite, Gareb an Ithrite,

39 Uriah the Hittite: thirty and seven in all.