撒母耳记下 22
Chinese New Version (Simplified)
大卫颂赞之歌(A)
22 在耶和华拯救大卫脱离所有仇敌和扫罗的手的日子,他向耶和华唱出这首歌的歌词。 2 他说:
“耶和华是我的岩石、我的山寨、我的救主、
3 我的 神、我的盘石、我所投靠的、
我的盾牌、我救恩的角、我的高台、我的避难所、
我的救主;你是救我脱离强暴的。
4 我向那当受赞美的耶和华呼求,
就得到拯救,脱离我的仇敌。
5 死亡的波浪环绕我,
毁灭的急流淹没了我。
6 阴间的绳索围绕着我;
死亡的网罗迎面而来。
7 急难临到我的时候,我求告耶和华,
我向我的 神呼求;
他从殿中听了我的声音,
我的呼求进了他的耳中。
8 那时大地摇撼震动,
天的根基也都摇动;
它们摇撼,是因为耶和华发怒。
9 浓烟从他的鼻孔往上冒,
烈火从他的口中喷出来,
连炭也烧着了。
10 他使天下垂,亲自降临;
在他的脚下黑云密布。
11 他乘着基路伯飞行,
借着风的翅膀急飞。
12 他以黑暗作他的隐密处,
他以浓黑的水气,就是天空的密云,作他四周的帷帐。
13 从他面前发出的光辉,
火炭都烧起来!
14 耶和华从天上打雷,
至高者发出声音。
15 他射出箭来,使它们四散;
他发出闪电,使它们混乱。
16 耶和华的斥责一发,
他鼻孔的气一出,
海底就出现,
大地的根基也显露。
17 他从高处伸手抓住我,
把我从大水中拉上来。
18 他救我脱离我的强敌,
脱离那些恨我的人,因为他们比我强盛。
19 在我遭难的日子,他们来攻击我;
但耶和华是我的支持。
20 他又领我出去,到那宽阔之地;
他搭救我,因为他喜悦我。
21 耶和华按着我的公义报答我,
照着我手中的清洁回报我。
22 因为我谨守了耶和华的道;
未曾作恶离开我的 神。
23 因为他的一切典章常摆在我面前,
他的律例,我未曾丢弃。
24 我在他面前作完全的人,
我也谨守自己,脱离我的罪孽;
25 所以耶和华按着我的公义,
照着我在他眼前的清洁回报我。
26 对慈爱的人,你显出你的慈爱;
对完全的人,你显出你的完全。
27 对清洁的人,你显出你的清洁;
对狡诈的人,你显出你的机巧。
28 谦卑的人,你要拯救;
你的眼睛察看高傲的人,要使他们降卑。
29 耶和华啊!你是我的灯;
耶和华照明了我的黑暗。
30 借着你,我攻破敌军;
靠着我的 神,我跳过墙垣。
31 这位 神,他的道路是完全的;
耶和华的话是炼净的;
凡是投靠他的,他都作他们的盾牌。
32 除了耶和华,谁是 神呢?
除了我们的 神,谁是盘石呢?
33 这位 神是我坚固的避难所,
他使我的道路完全。
34 他使我的脚像母鹿的蹄,
又使我站稳在高处。
35 他教导我的手怎样作战,
又使我的手臂可以拉开铜弓。
36 你把你救恩的盾牌赐给我;
你的回答使我昌大。
37 你使我脚底下的路径宽阔,
我的两膝不会动摇。
38 我追赶仇敌,把他们追上,
不消灭他们,我必不归回。
39 我吞灭他们,重创他们,使他们不能起来;
他们都倒在我的脚下。
40 你以能力给我束腰,使我能够作战;
你又使那些起来攻击我的人都屈服在我的脚下。
41 你使我的仇敌在我面前转背逃跑,
使我可以歼灭恨我的人。
42 他们呼叫,却没有人拯救;
就算向耶和华呼求,他也不答应他们。
43 我捣碎他们,像地上的尘土;
我打碎他们,践踏他们,
像街上的烂泥。
44 你救我脱离了我民的争竞,
你立我作列国的元首;
我不认识的人民要服事我。
45 外族人都向我假意归顺;
他们一听见,就服从我;
46 外族人大势已去,
战战兢兢地从他们的要塞走出来。
47 耶和华是永活的,我的盘石是应当称颂的;
拯救我的 神,我的盘石,是应当被尊为至高的。
48 他是那位为我伸冤的 神,
他使万民服在我的脚下,
49 他救我脱离我的仇敌。
你还把我高举起来,高过那些起来攻击我的人,
又救我脱离了强暴的人。
50 因此,耶和华啊,我要在列国中称赞你,歌颂你的名。
51 耶和华赐极大的救恩给他所立的王,
又向他的受膏者施慈爱,
就是向大卫和他的后裔施慈爱,直到永远。”
2 Samuel 22
Palabra de Dios para Todos
Canto de alabanza de David
(Sal 18)
22 [a] David cantó al SEÑOR esta canción cuando el SEÑOR lo libró de Saúl y todos sus enemigos.
2 «El SEÑOR es mi roca, mi fortaleza y mi libertador.
3     Dios es mi refugio, él me protege;
es mi escudo, me salva con su poder.
    Él es mi escondite más alto,
mi protector y Salvador.
    ¡Tú me salvas de la violencia!
4 ¡El SEÑOR es digno de alabanza!
    Le pedí ayuda, y me rescató de mis enemigos.
5 »Me encerraron olas gigantes
    y sentí miedo ante la temible corriente.
6 El lugar de los muertos[b] me enredó en sus cuerdas,
    tendía ante mí trampas mortales.
7 En mi angustia clamé al SEÑOR,
    y pedí ayuda a mi Dios.
Desde su templo, él escuchó mis lamentos,
    y oyó mis gritos pidiendo auxilio.
8 »Entonces la tierra tembló y se tambaleó,
    las bases de los cielos se estremecieron;
la tierra tembló y retumbó
    porque Dios estaba furioso.
9 Salía humo de su nariz[c]
    y llamas de su boca;
    lanzaba carbones encendidos.
10 »Dios abrió el cielo
    y bajó sobre una nube negra.
11 Bajó cabalgando sobre los querubines del cielo;
    se deslizaba con el viento.
12 Estaba oculto en nubes, espesas y oscuras,
    que lo cubrían totalmente.
13 Entonces la gloria resplandeciente de Dios brilló en las nubes
    arrojando granizo y emitiendo fuertes rayos.
14 »La voz del SEÑOR retumbó en el cielo,
    el Altísimo se hizo oír y hubo rayos y granizo.
15 Dios lanzó sus flechas[d] y dispersó al enemigo.
    Lanzó muchos rayos y todos salieron espantados.
16 SEÑOR, tú alzaste la voz para hacerte escuchar
    y sopló un viento fuerte[e]
que dejó el fondo del mar a la vista.
    Las bases de la tierra quedaron al descubierto.
17 »Luego extendió la mano y me rescató.
    Me sacó de las aguas turbulentas.
18 Me salvó de mis poderosos enemigos,
    de los que me odiaban,
    pues eran más fuertes que yo.
19 Cuando yo estaba en dificultades
    y mis enemigos me atacaban,
    el SEÑOR me dio su apoyo y protección.
20 Él me rescató porque me ama;
    me llevó a un lugar seguro.
21 »El SEÑOR me recompensó como merecía porque actué con justicia.
    Él me recompensó porque no he obrado con maldad.
22 Me he preocupado por vivir como el SEÑOR quiere que lo haga.
    Por eso no he hecho nada que pueda separarme de Dios.
23 Siempre tengo en cuenta sus enseñanzas
    y nunca me aparto de sus leyes.
24 He sido siempre honesto con él
    y me he mantenido apartado del mal.
25 Por eso, el SEÑOR me recompensará en la medida que yo actúe con justicia.
    Lo hará en tanto yo no haga el mal.
26 »Dios es fiel con los que le son fieles;
    sincero con los que le son sinceros.
27 Eres bueno y puro con la gente que es buena y pura;
    pero le sales adelante a la gente tramposa.
28 Tú salvas a la gente humilde
    y humillas a los más soberbios.
29 SEÑOR, tú iluminas mi sendero;
    eres mi luz en la oscuridad, SEÑOR.
30 Dios mío, con tu ayuda podré correr con los soldados.
    Con tu ayuda asaltaré las murallas de mis enemigos.
31 »El camino de Dios es perfecto;
    las promesas del SEÑOR han sido probadas.
    Él protege a quienes buscan su ayuda y protección.
32 El SEÑOR es el único Dios.
    Nuestro Dios es la única roca.
33 Él es quien me fortalece
    y perfecciona mi camino.
34 Él me ayuda a correr tan rápido como una gacela
    y me mantiene firme aun en los lugares más altos.
35 Él me prepara para la guerra.
    Les da fuerza a mis brazos para que puedan lanzar dardos poderosos.
36 Dios mío, me has dado el escudo de tu salvación,
    y me has ayudado a prosperar.
37 Tú me ayudas a correr más rápido
    y les das fuerzas a mis piernas.
38 »Así puedo perseguir y destruir a mis enemigos;
    no descansaré hasta derrotarlos.
39 Acabaré con ellos.
    Los derrotaré de modo que ellos nunca puedan levantarse de nuevo;
    todos ellos estarán bajo mis pies.
40 Dios mío, tú me das fuerzas en la batalla;
    haces que aquellos que me persiguen tengan que rendirse ante mí.
41 Tú me ayudas a derrotar a mis enemigos
    y a derribar a los que me odian.
42 Ellos buscaron ayuda, pero nadie fue en su auxilio.
    También llamaron al SEÑOR, pero él no les respondió.
43 Dispersé a mis enemigos como el polvo de la tierra.
    Los pisoteé como al barro en las calles.
44 »Tú me salvaste de conflictos militares,
    me pusiste a cargo de naciones.
Gente que yo no conocí antes,
    ahora me sirve.
45 Esos que no me conocían
    tratarán de halagarme.
46 Tendrán temor de mí.
    Saldrán de sus escondites temblando de miedo.
47 »¡El SEÑOR vive! ¡Bendita sea mi roca!
    Alabado sea Dios mi Salvador.
48 Dios castiga a mis enemigos
    y los pone bajo mi control.
49 Él me salva de mi enemigo,
    me ayuda a vencer a los que me atacan.
    Me salva del cruel enemigo.
50 Por eso alabo al SEÑOR
    y adoro su nombre en todas partes.
51 Él le da la victoria a David, su rey elegido.
    A él y a sus descendientes
    les muestra siempre toda su bondad».
Footnotes
2 Samuel 22
Reina-Valera 1960
Cántico de liberación de David
(Sal. 18 título; 1-50)
22 Habló David a Jehová las palabras de este cántico, el día que Jehová le había librado de la mano de todos sus enemigos, y de la mano de Saúl. 2 Dijo:
Jehová es mi roca y mi fortaleza, y mi libertador;
3 Dios mío, fortaleza mía, en él confiaré;
Mi escudo, y el fuerte de mi salvación, mi alto refugio;
Salvador mío; de violencia me libraste.
4 Invocaré a Jehová, quien es digno de ser alabado,
Y seré salvo de mis enemigos.
5 Me rodearon ondas de muerte,
Y torrentes de perversidad me atemorizaron.
6 Ligaduras del Seol me rodearon;
Tendieron sobre mí lazos de muerte.
7 En mi angustia invoqué a Jehová,
Y clamé a mi Dios;
Él oyó mi voz desde su templo,
Y mi clamor llegó a sus oídos.
8 La tierra fue conmovida, y tembló,
Y se conmovieron los cimientos de los cielos;
Se estremecieron, porque se indignó él.
9 Humo subió de su nariz,
Y de su boca fuego consumidor;
Carbones fueron por él encendidos.
10 E inclinó los cielos, y descendió;
Y había tinieblas debajo de sus pies.
11 Y cabalgó sobre un querubín, y voló;
Voló sobre las alas del viento.
12 Puso tinieblas por su escondedero alrededor de sí;
Oscuridad de aguas y densas nubes.
13 Por el resplandor de su presencia se encendieron carbones ardientes.
14 Y tronó desde los cielos Jehová,
Y el Altísimo dio su voz;
15 Envió sus saetas, y los dispersó;
Y lanzó relámpagos, y los destruyó.
16 Entonces aparecieron los torrentes de las aguas,
Y quedaron al descubierto los cimientos del mundo;
A la reprensión de Jehová,
Por el soplo del aliento de su nariz.
17 Envió desde lo alto y me tomó;
Me sacó de las muchas aguas.
18 Me libró de poderoso enemigo,
Y de los que me aborrecían, aunque eran más fuertes que yo.
19 Me asaltaron en el día de mi quebranto;
Mas Jehová fue mi apoyo,
20 Y me sacó a lugar espacioso;
Me libró, porque se agradó de mí.
21 Jehová me ha premiado conforme a mi justicia;
Conforme a la limpieza de mis manos me ha recompensado.
22 Porque yo he guardado los caminos de Jehová,
Y no me aparté impíamente de mi Dios.
23 Pues todos sus decretos estuvieron delante de mí,
Y no me he apartado de sus estatutos.
24 Fui recto para con él,
Y me he guardado de mi maldad;
25 Por lo cual me ha recompensado Jehová conforme a mi justicia;
Conforme a la limpieza de mis manos delante de su vista.
26 Con el misericordioso te mostrarás misericordioso,
Y recto para con el hombre íntegro.
27 Limpio te mostrarás para con el limpio,
Y rígido serás para con el perverso.
28 Porque tú salvas al pueblo afligido,
Mas tus ojos están sobre los altivos para abatirlos.
29 Tú eres mi lámpara, oh Jehová;
Mi Dios alumbrará mis tinieblas.
30 Contigo desbarataré ejércitos,
Y con mi Dios asaltaré muros.
31 En cuanto a Dios, perfecto es su camino,
Y acrisolada la palabra de Jehová.
Escudo es a todos los que en él esperan.
32 Porque ¿quién es Dios, sino solo Jehová?
¿Y qué roca hay fuera de nuestro Dios?
33 Dios es el que me ciñe de fuerza,
Y quien despeja mi camino;
34 Quien hace mis pies como de ciervas,(A)
Y me hace estar firme sobre mis alturas;
35 Quien adiestra mis manos para la batalla,
De manera que se doble el arco de bronce con mis brazos.
36 Me diste asimismo el escudo de tu salvación,
Y tu benignidad me ha engrandecido.
37 Tú ensanchaste mis pasos debajo de mí,
Y mis pies no han resbalado.
38 Perseguiré a mis enemigos, y los destruiré,
Y no volveré hasta acabarlos.
39 Los consumiré y los heriré, de modo que no se levanten;
Caerán debajo de mis pies.
40 Pues me ceñiste de fuerzas para la pelea;
Has humillado a mis enemigos debajo de mí,
41 Y has hecho que mis enemigos me vuelvan las espaldas,
Para que yo destruyese a los que me aborrecen.
42 Clamaron, y no hubo quien los salvase;
Aun a Jehová, mas no les oyó.
43 Como polvo de la tierra los molí;
Como lodo de las calles los pisé y los trituré.
44 Me has librado de las contiendas del pueblo;
Me guardaste para que fuese cabeza de naciones;
Pueblo que yo no conocía me servirá.
45 Los hijos de extraños se someterán a mí;
Al oír de mí, me obedecerán.
46 Los extraños se debilitarán,
Y saldrán temblando de sus encierros.
47 Viva Jehová, y bendita sea mi roca,
Y engrandecido sea el Dios de mi salvación.
48 El Dios que venga mis agravios,
Y sujeta pueblos debajo de mí;
49 El que me libra de enemigos,
Y aun me exalta sobre los que se levantan contra mí;
Me libraste del varón violento.
50 Por tanto, yo te confesaré entre las naciones, oh Jehová,
Y cantaré a tu nombre.(B)
51 Él salva gloriosamente a su rey,
Y usa de misericordia para con su ungido,
A David y a su descendencia para siempre.
2 Samuel 22
New International Version
David’s Song of Praise(A)
22 David sang(B) to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. 2 He said:
“The Lord is my rock,(C) my fortress(D) and my deliverer;(E)
3     my God is my rock, in whom I take refuge,(F)
    my shield[a](G) and the horn[b](H) of my salvation.
He is my stronghold,(I) my refuge and my savior—
    from violent people you save me.
4 “I called to the Lord, who is worthy(J) of praise,
    and have been saved from my enemies.
5 The waves(K) of death swirled about me;
    the torrents of destruction overwhelmed me.
6 The cords of the grave(L) coiled around me;
    the snares of death confronted me.
7 “In my distress(M) I called(N) to the Lord;
    I called out to my God.
From his temple he heard my voice;
    my cry came to his ears.
8 The earth(O) trembled and quaked,(P)
    the foundations(Q) of the heavens[c] shook;
    they trembled because he was angry.
9 Smoke rose from his nostrils;
    consuming fire(R) came from his mouth,
    burning coals(S) blazed out of it.
10 He parted the heavens and came down;
    dark clouds(T) were under his feet.
11 He mounted the cherubim(U) and flew;
    he soared[d] on the wings of the wind.(V)
12 He made darkness(W) his canopy around him—
    the dark[e] rain clouds of the sky.
13 Out of the brightness of his presence
    bolts of lightning(X) blazed forth.
14 The Lord thundered(Y) from heaven;
    the voice of the Most High resounded.
15 He shot his arrows(Z) and scattered the enemy,
    with great bolts of lightning he routed them.
16 The valleys of the sea were exposed
    and the foundations of the earth laid bare
at the rebuke(AA) of the Lord,
    at the blast(AB) of breath from his nostrils.
17 “He reached down from on high(AC) and took hold of me;
    he drew(AD) me out of deep waters.
18 He rescued(AE) me from my powerful enemy,
    from my foes, who were too strong for me.
19 They confronted me in the day of my disaster,
    but the Lord was my support.(AF)
20 He brought me out into a spacious(AG) place;
    he rescued(AH) me because he delighted(AI) in me.(AJ)
21 “The Lord has dealt with me according to my righteousness;(AK)
    according to the cleanness(AL) of my hands(AM) he has rewarded me.
22 For I have kept(AN) the ways of the Lord;
    I am not guilty of turning from my God.
23 All his laws are before me;(AO)
    I have not turned(AP) away from his decrees.
24 I have been blameless(AQ) before him
    and have kept myself from sin.
25 The Lord has rewarded me according to my righteousness,(AR)
    according to my cleanness[f] in his sight.
26 “To the faithful you show yourself faithful,
    to the blameless you show yourself blameless,
27 to the pure(AS) you show yourself pure,
    but to the devious you show yourself shrewd.(AT)
28 You save the humble,(AU)
    but your eyes are on the haughty(AV) to bring them low.(AW)
29 You, Lord, are my lamp;(AX)
    the Lord turns my darkness into light.
30 With your help I can advance against a troop[g];
    with my God I can scale a wall.
31 “As for God, his way is perfect:(AY)
    The Lord’s word is flawless;(AZ)
    he shields(BA) all who take refuge in him.
32 For who is God besides the Lord?
    And who is the Rock(BB) except our God?(BC)
33 It is God who arms me with strength[h]
    and keeps my way secure.
34 He makes my feet like the feet of a deer;(BD)
    he causes me to stand on the heights.(BE)
35 He trains my hands(BF) for battle;
    my arms can bend a bow(BG) of bronze.
36 You make your saving help my shield;(BH)
    your help has made[i] me great.
37 You provide a broad path(BI) for my feet,
    so that my ankles do not give way.
38 “I pursued my enemies and crushed them;
    I did not turn back till they were destroyed.
39 I crushed(BJ) them completely, and they could not rise;
    they fell beneath my feet.
40 You armed me with strength for battle;
    you humbled my adversaries before me.(BK)
41 You made my enemies turn their backs(BL) in flight,
    and I destroyed my foes.
42 They cried for help,(BM) but there was no one to save them—(BN)
    to the Lord, but he did not answer.(BO)
43 I beat them as fine as the dust(BP) of the earth;
    I pounded and trampled(BQ) them like mud(BR) in the streets.
44 “You have delivered(BS) me from the attacks of the peoples;
    you have preserved(BT) me as the head of nations.
People(BU) I did not know now serve me,
45     foreigners cower(BV) before me;
    as soon as they hear of me, they obey me.(BW)
46 They all lose heart;
    they come trembling[j](BX) from their strongholds.
47 “The Lord lives! Praise be to my Rock!
    Exalted(BY) be my God, the Rock, my Savior!(BZ)
48 He is the God who avenges(CA) me,(CB)
    who puts the nations under me,
49     who sets me free from my enemies.(CC)
You exalted me(CD) above my foes;
    from a violent man you rescued me.
50 Therefore I will praise you, Lord, among the nations;
    I will sing the praises(CE) of your name.(CF)
Footnotes
- 2 Samuel 22:3 Or sovereign
- 2 Samuel 22:3 Horn here symbolizes strength.
- 2 Samuel 22:8 Hebrew; Vulgate and Syriac (see also Psalm 18:7) mountains
- 2 Samuel 22:11 Many Hebrew manuscripts (see also Psalm 18:10); most Hebrew manuscripts appeared
- 2 Samuel 22:12 Septuagint (see also Psalm 18:11); Hebrew massed
- 2 Samuel 22:25 Hebrew; Septuagint and Vulgate (see also Psalm 18:24) to the cleanness of my hands
- 2 Samuel 22:30 Or can run through a barricade
- 2 Samuel 22:33 Dead Sea Scrolls, some Septuagint manuscripts, Vulgate and Syriac (see also Psalm 18:32); Masoretic Text who is my strong refuge
- 2 Samuel 22:36 Dead Sea Scrolls; Masoretic Text shield; / you stoop down to make
- 2 Samuel 22:46 Some Septuagint manuscripts and Vulgate (see also Psalm 18:45); Masoretic Text they arm themselves
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
© 2005, 2015 Bible League International
Reina-Valera 1960 ® © Sociedades Bíblicas en América Latina, 1960. Renovado © Sociedades Bíblicas Unidas, 1988. Utilizado con permiso. Si desea más información visite americanbible.org, unitedbiblesocieties.org, vivelabiblia.com, unitedbiblesocieties.org/es/casa/, www.rvr60.bible
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.

