撒母耳记下 22
Chinese New Version (Simplified)
大卫颂赞之歌(A)
22 在耶和华拯救大卫脱离所有仇敌和扫罗的手的日子,他向耶和华唱出这首歌的歌词。 2 他说:
“耶和华是我的岩石、我的山寨、我的救主、
3 我的 神、我的盘石、我所投靠的、
我的盾牌、我救恩的角、我的高台、我的避难所、
我的救主;你是救我脱离强暴的。
4 我向那当受赞美的耶和华呼求,
就得到拯救,脱离我的仇敌。
5 死亡的波浪环绕我,
毁灭的急流淹没了我。
6 阴间的绳索围绕着我;
死亡的网罗迎面而来。
7 急难临到我的时候,我求告耶和华,
我向我的 神呼求;
他从殿中听了我的声音,
我的呼求进了他的耳中。
8 那时大地摇撼震动,
天的根基也都摇动;
它们摇撼,是因为耶和华发怒。
9 浓烟从他的鼻孔往上冒,
烈火从他的口中喷出来,
连炭也烧着了。
10 他使天下垂,亲自降临;
在他的脚下黑云密布。
11 他乘着基路伯飞行,
借着风的翅膀急飞。
12 他以黑暗作他的隐密处,
他以浓黑的水气,就是天空的密云,作他四周的帷帐。
13 从他面前发出的光辉,
火炭都烧起来!
14 耶和华从天上打雷,
至高者发出声音。
15 他射出箭来,使它们四散;
他发出闪电,使它们混乱。
16 耶和华的斥责一发,
他鼻孔的气一出,
海底就出现,
大地的根基也显露。
17 他从高处伸手抓住我,
把我从大水中拉上来。
18 他救我脱离我的强敌,
脱离那些恨我的人,因为他们比我强盛。
19 在我遭难的日子,他们来攻击我;
但耶和华是我的支持。
20 他又领我出去,到那宽阔之地;
他搭救我,因为他喜悦我。
21 耶和华按着我的公义报答我,
照着我手中的清洁回报我。
22 因为我谨守了耶和华的道;
未曾作恶离开我的 神。
23 因为他的一切典章常摆在我面前,
他的律例,我未曾丢弃。
24 我在他面前作完全的人,
我也谨守自己,脱离我的罪孽;
25 所以耶和华按着我的公义,
照着我在他眼前的清洁回报我。
26 对慈爱的人,你显出你的慈爱;
对完全的人,你显出你的完全。
27 对清洁的人,你显出你的清洁;
对狡诈的人,你显出你的机巧。
28 谦卑的人,你要拯救;
你的眼睛察看高傲的人,要使他们降卑。
29 耶和华啊!你是我的灯;
耶和华照明了我的黑暗。
30 借着你,我攻破敌军;
靠着我的 神,我跳过墙垣。
31 这位 神,他的道路是完全的;
耶和华的话是炼净的;
凡是投靠他的,他都作他们的盾牌。
32 除了耶和华,谁是 神呢?
除了我们的 神,谁是盘石呢?
33 这位 神是我坚固的避难所,
他使我的道路完全。
34 他使我的脚像母鹿的蹄,
又使我站稳在高处。
35 他教导我的手怎样作战,
又使我的手臂可以拉开铜弓。
36 你把你救恩的盾牌赐给我;
你的回答使我昌大。
37 你使我脚底下的路径宽阔,
我的两膝不会动摇。
38 我追赶仇敌,把他们追上,
不消灭他们,我必不归回。
39 我吞灭他们,重创他们,使他们不能起来;
他们都倒在我的脚下。
40 你以能力给我束腰,使我能够作战;
你又使那些起来攻击我的人都屈服在我的脚下。
41 你使我的仇敌在我面前转背逃跑,
使我可以歼灭恨我的人。
42 他们呼叫,却没有人拯救;
就算向耶和华呼求,他也不答应他们。
43 我捣碎他们,像地上的尘土;
我打碎他们,践踏他们,
像街上的烂泥。
44 你救我脱离了我民的争竞,
你立我作列国的元首;
我不认识的人民要服事我。
45 外族人都向我假意归顺;
他们一听见,就服从我;
46 外族人大势已去,
战战兢兢地从他们的要塞走出来。
47 耶和华是永活的,我的盘石是应当称颂的;
拯救我的 神,我的盘石,是应当被尊为至高的。
48 他是那位为我伸冤的 神,
他使万民服在我的脚下,
49 他救我脱离我的仇敌。
你还把我高举起来,高过那些起来攻击我的人,
又救我脱离了强暴的人。
50 因此,耶和华啊,我要在列国中称赞你,歌颂你的名。
51 耶和华赐极大的救恩给他所立的王,
又向他的受膏者施慈爱,
就是向大卫和他的后裔施慈爱,直到永远。”
撒母耳記下 22
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
大衛的頌歌
22 耶和華從掃羅和所有仇敵手中拯救大衛那天,他向耶和華吟唱此詩:
2 「耶和華是我的磐石,
我的堡壘,我的拯救者;
3 我的上帝是保護我的磐石,
是我的盾牌,是拯救我的力量,
是我的堡壘,我的避難所,
我的救主。
你救我脫離殘暴之徒。
4 我求告當受頌讚的耶和華,
祂就從仇敵手中把我救出。
5 「死亡的波濤環繞我,
罪惡的狂流淹沒我。
6 陰間的繩索捆綁我,
死亡的網羅籠罩我。
7 「我在苦難中呼求耶和華,
向我的上帝求助,
祂從殿中垂聽我的呼求,
我的聲音達到祂耳中。
8 「祂一發怒,大地震動,
穹蒼的根基搖晃。
9 祂的鼻孔冒煙,
口噴烈焰和火炭。
10 祂撥開雲天,
腳踩密雲,親自降臨。
11 祂乘著基路伯天使飛翔,
在風的翅膀上顯現。
12 祂藏身於黑暗中,
四圍以密雲作幔幕。
13 祂面前的榮光中發出道道閃電。
14 耶和華在天上打雷,
至高者發出聲音。
15 祂射出利箭驅散仇敵,
發出閃電擊潰他們。
16 耶和華斥責一聲,
祂的鼻孔一吹氣,
海底就顯現,
大地也露出根基。
17 「祂從高天伸手抓住我,
從深淵中把我拉上來。
18 祂救我脫離強敵,
脫離我無法戰勝的仇敵。
19 他們在我危難之時攻擊我,
但耶和華扶持我。
20 祂領我到寬闊之地;
祂拯救我,因為祂喜悅我。
21 「耶和華因我公義而善待我,
因我清白而賞賜我。
22 因為我堅守祂的道,
沒有作惡背棄我的上帝。
23 「我遵守祂一切的法令,
沒有把祂的律例棄置一旁。
24 我在祂面前純全無過,
沒有沾染罪惡。
25 耶和華因我公義、
在祂面前清白而獎賞我。
26 「仁慈的人,你以仁慈待他;
純全的人,你以純全待他。
27 純潔的人,你以純潔待他;
心術不正的人,你以計謀待他。
28 你搭救謙卑的人,
鑒察、貶抑高傲的人。
29 耶和華啊!你是我的明燈,
你使我的黑暗變為光明。
30 我依靠你的力量迎戰敵軍,
靠著我的上帝躍過牆垣。
31 「上帝的道完美,
耶和華的話純全,
祂是投靠祂之人的盾牌。
32 除了耶和華,誰是上帝呢?
除了我們的上帝,誰是磐石呢?
33 上帝是我的堅固堡壘,
祂使我行為純全。
34 祂使我的腳如母鹿的蹄,
穩踏在高處。
35 祂訓練我的手怎樣作戰,
使我的手臂能拉開銅弓。
36 你是拯救我的盾牌,
你的垂顧使我強大。
37 你使我腳下的道路寬闊,
不致滑倒。
38 我追趕仇敵,擊潰他們,
不消滅他們決不回頭。
39 我打垮他們,
使他們倒在我的腳下,
再也站不起來。
40 你賜我征戰的能力,
使我的仇敵降服在我腳下。
41 你使我的仇敵狼狽而逃,
我殲滅了恨我的人。
42 他們求助,卻無人搭救。
他們呼求耶和華,祂也不應允。
43 我把他們打得粉碎,
如同地上的灰塵,踐踏他們,
就像踐踏街上的泥土。
44 你救我脫離我百姓的攻擊,
讓我成為列國的元首,
素不相識的民族也歸順我。
45 外族人望風而降,俯首稱臣。
46 他們聞風喪膽,
戰戰兢兢地走出他們的城池。
47 「耶和華永遠活著,
保護我的磐石當受頌讚,
拯救我的上帝當受尊崇。
48 祂是為我伸冤的上帝,
祂使列邦臣服於我。
49 祂救我脫離仇敵,
使我勝過強敵,
救我脫離殘暴之徒。
50 因此,耶和華啊,
我要在列邦中讚美你,
歌頌你的名。
51 你使你立的王大獲全勝,
向你膏立的王,
就是大衛和他的後代廣施慈愛,
直到永遠。」
2 Samuel 22
New International Version
David’s Song of Praise(A)
22 David sang(B) to the Lord the words of this song when the Lord delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. 2 He said:
“The Lord is my rock,(C) my fortress(D) and my deliverer;(E)
3 my God is my rock, in whom I take refuge,(F)
my shield[a](G) and the horn[b](H) of my salvation.
He is my stronghold,(I) my refuge and my savior—
from violent people you save me.
4 “I called to the Lord, who is worthy(J) of praise,
and have been saved from my enemies.
5 The waves(K) of death swirled about me;
the torrents of destruction overwhelmed me.
6 The cords of the grave(L) coiled around me;
the snares of death confronted me.
7 “In my distress(M) I called(N) to the Lord;
I called out to my God.
From his temple he heard my voice;
my cry came to his ears.
8 The earth(O) trembled and quaked,(P)
the foundations(Q) of the heavens[c] shook;
they trembled because he was angry.
9 Smoke rose from his nostrils;
consuming fire(R) came from his mouth,
burning coals(S) blazed out of it.
10 He parted the heavens and came down;
dark clouds(T) were under his feet.
11 He mounted the cherubim(U) and flew;
he soared[d] on the wings of the wind.(V)
12 He made darkness(W) his canopy around him—
the dark[e] rain clouds of the sky.
13 Out of the brightness of his presence
bolts of lightning(X) blazed forth.
14 The Lord thundered(Y) from heaven;
the voice of the Most High resounded.
15 He shot his arrows(Z) and scattered the enemy,
with great bolts of lightning he routed them.
16 The valleys of the sea were exposed
and the foundations of the earth laid bare
at the rebuke(AA) of the Lord,
at the blast(AB) of breath from his nostrils.
17 “He reached down from on high(AC) and took hold of me;
he drew(AD) me out of deep waters.
18 He rescued(AE) me from my powerful enemy,
from my foes, who were too strong for me.
19 They confronted me in the day of my disaster,
but the Lord was my support.(AF)
20 He brought me out into a spacious(AG) place;
he rescued(AH) me because he delighted(AI) in me.(AJ)
21 “The Lord has dealt with me according to my righteousness;(AK)
according to the cleanness(AL) of my hands(AM) he has rewarded me.
22 For I have kept(AN) the ways of the Lord;
I am not guilty of turning from my God.
23 All his laws are before me;(AO)
I have not turned(AP) away from his decrees.
24 I have been blameless(AQ) before him
and have kept myself from sin.
25 The Lord has rewarded me according to my righteousness,(AR)
according to my cleanness[f] in his sight.
26 “To the faithful you show yourself faithful,
to the blameless you show yourself blameless,
27 to the pure(AS) you show yourself pure,
but to the devious you show yourself shrewd.(AT)
28 You save the humble,(AU)
but your eyes are on the haughty(AV) to bring them low.(AW)
29 You, Lord, are my lamp;(AX)
the Lord turns my darkness into light.
30 With your help I can advance against a troop[g];
with my God I can scale a wall.
31 “As for God, his way is perfect:(AY)
The Lord’s word is flawless;(AZ)
he shields(BA) all who take refuge in him.
32 For who is God besides the Lord?
And who is the Rock(BB) except our God?(BC)
33 It is God who arms me with strength[h]
and keeps my way secure.
34 He makes my feet like the feet of a deer;(BD)
he causes me to stand on the heights.(BE)
35 He trains my hands(BF) for battle;
my arms can bend a bow(BG) of bronze.
36 You make your saving help my shield;(BH)
your help has made[i] me great.
37 You provide a broad path(BI) for my feet,
so that my ankles do not give way.
38 “I pursued my enemies and crushed them;
I did not turn back till they were destroyed.
39 I crushed(BJ) them completely, and they could not rise;
they fell beneath my feet.
40 You armed me with strength for battle;
you humbled my adversaries before me.(BK)
41 You made my enemies turn their backs(BL) in flight,
and I destroyed my foes.
42 They cried for help,(BM) but there was no one to save them—(BN)
to the Lord, but he did not answer.(BO)
43 I beat them as fine as the dust(BP) of the earth;
I pounded and trampled(BQ) them like mud(BR) in the streets.
44 “You have delivered(BS) me from the attacks of the peoples;
you have preserved(BT) me as the head of nations.
People(BU) I did not know now serve me,
45 foreigners cower(BV) before me;
as soon as they hear of me, they obey me.(BW)
46 They all lose heart;
they come trembling[j](BX) from their strongholds.
47 “The Lord lives! Praise be to my Rock!
Exalted(BY) be my God, the Rock, my Savior!(BZ)
48 He is the God who avenges(CA) me,(CB)
who puts the nations under me,
49 who sets me free from my enemies.(CC)
You exalted me(CD) above my foes;
from a violent man you rescued me.
50 Therefore I will praise you, Lord, among the nations;
I will sing the praises(CE) of your name.(CF)
Footnotes
- 2 Samuel 22:3 Or sovereign
- 2 Samuel 22:3 Horn here symbolizes strength.
- 2 Samuel 22:8 Hebrew; Vulgate and Syriac (see also Psalm 18:7) mountains
- 2 Samuel 22:11 Many Hebrew manuscripts (see also Psalm 18:10); most Hebrew manuscripts appeared
- 2 Samuel 22:12 Septuagint (see also Psalm 18:11); Hebrew massed
- 2 Samuel 22:25 Hebrew; Septuagint and Vulgate (see also Psalm 18:24) to the cleanness of my hands
- 2 Samuel 22:30 Or can run through a barricade
- 2 Samuel 22:33 Dead Sea Scrolls, some Septuagint manuscripts, Vulgate and Syriac (see also Psalm 18:32); Masoretic Text who is my strong refuge
- 2 Samuel 22:36 Dead Sea Scrolls; Masoretic Text shield; / you stoop down to make
- 2 Samuel 22:46 Some Septuagint manuscripts and Vulgate (see also Psalm 18:45); Masoretic Text they arm themselves
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.